Mais músicas de Adhitia Sofyan
Descrição
Coprodutor: Randy Raditya
Letrista e compositor: Adhitiya Sofyan
Letra e tradução
Original
Dunia, engkau sedang menakutkan.
Aku sembunyi di balik dinding-dinding diam.
Tak dulu kuhadapi apa yang menjadi cobaan semua.
Dan bila titik terang itu tiba, kuberanikan diri tersenyum lagi.
Dan jika masa cerah itu tiba, kan kuingat apa itu bahagia.
Dunia, engkau semakin menggilap.
Aku sembunyi di balik pekat hitam sunyi.
Tak dulu ku berlari mengejar sekumpulan impian fana.
Dan bila titik terang itu tiba, kuberanikan diri tersenyum lagi.
Dan jika masa cerah itu tiba, kan kuingat apa itu bahagia.
Tertatih-tatih dalam lomba yang sama.
Berlinang basah pipi jadi kisah kita.
La a a a a a a.
La a a a a a a.
La a a a a a a. La a a a a a a.
La a a a a a a.
La a a a a a a.
Dan bila titik terang itu tiba, kuberanikan diri tersenyum lagi.
Dan jika masa cerah itu tiba, kan kuingat apa itu bahagia.
Tradução em português
Mundo, você é assustador.
Eu me escondi atrás de paredes silenciosas.
Nunca tive que enfrentar todas as provações.
E quando esse ponto positivo chega, atrevo-me a sorrir novamente.
E quando esses tempos brilhantes chegarem, lembrarei o que é felicidade.
O mundo, você está ficando mais louco.
Eu me escondi atrás do silêncio negro.
Eu nunca costumava correr atrás de um monte de sonhos mortais.
E quando esse ponto positivo chega, atrevo-me a sorrir novamente.
E quando esses tempos brilhantes chegarem, lembrarei o que é felicidade.
Mancando na mesma corrida.
Bochechas molhadas se tornam nossa história.
La a a a a a.
La a a a a a.
La a a a a a. La a a a a a.
La a a a a a.
La a a a a a.
E quando esse ponto positivo chega, atrevo-me a sorrir novamente.
E quando esses tempos brilhantes chegarem, lembrarei o que é felicidade.