Mais músicas de Ultimo
Descrição
Tudo nesse som cheira à juventude daquela época, onde as mãos tremem não de frio, mas de paixão. As vozes sussurram lembranças, como se fotografias antigas tivessem ganhado vida e começado a cantar. Pijama azul, conversas bêbadas no banco, fumaça de cigarro e aquela sensação de que o mundo inteiro cabe em um único olhar. A música atrai como uma velha melodia vinda de uma janela aberta: um pouco desafinada, mas familiar até dar arrepios. Há amargura nela, mas não tragédia, antes uma ironia suave do tempo que avança teimosamente, deixando nos lábios o sabor da cerveja daquelas noites. Tudo acabou, claro. Mas se você piscar os olhos, as estrelas ainda brilham com a mesma luz de antes. Produção Maestro Produtor executivo: Antonio Giampaolo Diretor: Younuts! (Antônio Usbergo e Niccolò Celaya) Com Beatrice Fiorentini e Luka Junic Grupo: Milius Johnson, Raffaele Littorio e Joel Ainoo. Montador: Gianluca Conca e Alessia De Mattia Cor: Rosario Balistrieri Organizador geral: Livia Gabriotti Chefe de produção: Nunzio Paolo Russo Figurino: Aida Gafuri Figurino: Chiara Bocci, Francesca Apuzzo. Cenógrafo: Alessandro Jacopelli. Cenógrafa: Alessandra Voglino Fotógrafa: Lisa Odifreddi Fotógrafa: Maria Lucia Rinaldi. Extrator de foco: Giovanni Galati Assistente de câmera: Francesco Drago Gerente de dados: Matteo Mudaro Chefe de eletricidade: Rocco Perri Eletricistas: Matteo Mazziotta, Daniele Monachezi, Mirko Ronzoni, Giuseppe Calderoni. Chefe de palco: Massimiliano Anzelotti Operador de palco: Daniele D'Ottavi Drone: Shadi Solo Assistente de drone: Alan Piras Operador de câmera de drone: Lorenzo De Marco Mestre de adereços: Gianmarco Marrone Assistente de adereços: Lorenzo Carrai Assistente de projeto: Emanuela Santini Fotos BTS: Giulia Parmigiani Vídeos BTS: Flavio Ricci e Leonardo Croce Assistente de produção: Matteo De Vitis, Simone Antinozzi, Ludovico Ruffini Direção de elenco: Rosa Correra AOSM: Kuipers Dennis Russell Chefe de cozinha: Fabio Galli Cozinheiro: Sarmiento Paul Gabriel Reyes
Letra e tradução
Original
Mi ricordo di te
Eri bella, eri bella, eri bella, eri bella davvero
E dormivi così col pigiama tuo blu
Che ti andava un po' stretto e che forse era troppo leggero
Mi ricordo di te
Eri bella, eri bella, eri bella, eri bella sul serio
Te ne stavi così col tuo naso all'insù
Indicando e piangendo qui sotto 'st'inutile cielo
Ti ricordi di me
Ero zitto, ero zitto, ero zitto, ero zitto davvero
Me ne stavo così col cappuccio all'insù
Sempre schivo e in disparte, ma in fondo col cuore sincero
Era bello per me
Era bello, еra bello, era bello, era bello davvеro
Mi guardavi come dipendesse soltanto da me
Tu mi bucavi con gli occhi e in un colpo eri dentro di me
Mi ricordo di te
Mi ricordo di te
Eri bella, eri bella, eri bella, eri bella davvero
E parlavi di un mondo che adesso però qui non c'è
E mi sento da solo anche se sei di fianco di me
Mi ricordo di te
Avevamo un sogno in tasca
Sigarette e birre in piazza
Sapevamo di arroganza
Timidezza e vita sparsa, noi
Tra i dubbi, incertezze, le lacrime nere, noi
Avevamo quel poco per ridere tutte le sere
Ma era bello, era bello, era bello, era bello davvero
Dimmi perché la vita di colpo ci ha portato qui a parlare così
Come fossimo stelle già spente che vedi per caso nel cielo
È finita, è finita, è finita, è finita davvero
Ma io sento che un giorno per caso ritornerai qui
Siamo stelle per sempre vicine ad un pezzo di cielo
Eri bella, eri bella, eri bella, eri bella, eri bella davvero
Tarara-tarara -tarara-tarara -tararara
Tarara-tarara -tarara-tarara -tarara
Siamo stelle per sempre vicine ad un pezzo di cielo
Eri bella, eri bella, eri bella, eri bella, eri bella davvero
Tradução em português
Eu lembro de você
Você era linda, você era linda, você era linda, você era realmente linda
E você dormiu assim de pijama azul
Que ficou um pouco apertado e talvez fosse muito leve
Eu lembro de você
Você era linda, você era linda, você era linda, você era realmente linda
Você ficou aí assim com o nariz empinado
Apontando e chorando aqui sob esse céu inútil
Você se lembra de mim
Eu estava quieto, eu estava quieto, eu estava quieto, eu estava muito quieto
Eu fiquei lá com meu capuz levantado
Sempre tímido e distante, mas no final das contas com um coração sincero
Foi lindo para mim
Foi lindo, foi lindo, foi lindo, foi lindo mesmo
Você me olhou como se dependesse apenas de mim
Você me perfurou com seus olhos e de uma só vez você estava dentro de mim
Eu lembro de você
Eu lembro de você
Você era linda, você era linda, você era linda, você era realmente linda
E você estava falando sobre um mundo que não existe aqui agora
E eu me sinto sozinho mesmo que você esteja perto de mim
Eu lembro de você
Tivemos um sonho em nosso bolso
Cigarros e cervejas na praça
Nós cheiramos a arrogância
Timidez e uma vida dispersa, nós
Entre as dúvidas, as incertezas, as lágrimas negras, nós
Tínhamos apenas o suficiente para rir todas as noites
Mas foi lindo, foi lindo, foi lindo, foi lindo mesmo
Diga-me por que a vida de repente nos trouxe aqui para conversar assim
Como se já fôssemos estrelas extintas que você vê por acaso no céu
Acabou, acabou, acabou, realmente acabou
Mas sinto que um dia por acaso você voltará aqui
Somos estrelas para sempre perto de um pedaço do céu
Você era linda, você era linda, você era linda, você era linda, você era realmente linda
Tarara-tarara -tarara-tarara -tararara
Tarara-tarara -tarara-tarara -tarara
Somos estrelas para sempre perto de um pedaço do céu
Você era linda, você era linda, você era linda, você era linda, você era realmente linda