Mais músicas de Penthouse
Descrição
A chuva cai torrencialmente, como se o mundo tivesse decidido fazer uma limpeza de primavera, lavando velhas queixas, lavando os ouvidos de palavras que há muito perderam o sentido. O ar é úmido, pegajoso, mas há algo de libertador: como se você pudesse simplesmente fechar o guarda-chuva, cuspir na tristeza e entrar nas poças ao ritmo da música. Os olhos estão inchados, a TV está quebrada e por dentro há um leve gosto de adeus, mas sem nenhum drama.
Tudo gira na linha entre “ainda amo” e “já deixei ir”. A cidade é barulhenta como um remix da vida de ontem, e cada brilho dos faróis parece uma nova oportunidade de se apaixonar, esquecer de si mesmo, recomeçar. A cada minuto o ritmo fica mais claro, a respiração fica mais suave e até o cabelo molhado gruda no rosto como um lembrete: nem tudo que está quebrado precisa de conserto. Às vezes basta dançar na chuva e pensar que isso é liberdade.
PALAVRAS: TAKUMA OHARA E SHINTARO NAMIOKA
MÚSICA: SHINTARO NAMIOKA
DIRETOR: KUMA TORU (SAMA)
FILME, ILUSTRAÇÃO: ocome
PRODUTOR CRIATIVO: KEITA SUGAI (Sairan)
PRODUTORA: YUKINA HAYASHI (ELA PRÓPRIA)
AGÊNCIA CRIATIVA: Sairan
PRODUÇÃO: NÓS MESMOS
Letra e tradução
Original
Tick-tock響けど
いつもよりもit's slowで
フラッシュバック 君の
さよならのあとwhat I know
腫れた目on the broken TV
"Miss you" 飲み込み一蹴
あらゆるイシューは
くずかごにシュート
Get up! 飛び起きて往来へcruise
If it's so rainy, rainy, rainy 傘閉じて
Maybe, crazy, crazy, crazy 飛沫と踊れば (lay back!)
もうすぐ本当のsay good-bye
This is the beautiful timeで満たせ脳内
思い出さえそう羨むような
(Oh, minute by, minute by)
I don't need your loving
(Minute by minute now, anymore)
回せクラウン 気分ならuptown
些細なアップダウン 気にせずカウントダウン
(Oh, minute by, minute by)
I don't need your loving
(Minute by minute now)
Just anymore
Tenderly I kissed your lips
Was it yesterday?
Finally, I'm probably caught into a bad dream
That I'm gonna lose one thing I have treasured
Then I got confused
Ticked-off
長く降り積もる
不満に嫉妬
今更じゃmake no senseだよ
明日はhello, the new world
這い出せfrom the broken TV
Yes, I wanna be free, yeah, yeah
今から遊ばない?
It's gon' be overnight
午前2時にspell on me
No need for shoe!
If it's so rainy, rainy, rainy 傘閉じて
Going crazy, crazy, crazy 飛沫と踊れば (lay back!)
もうすぐ本当のsay good-bye
This is the beautiful time 飛び込めオールナイト
思い出さえいっそ霞むように
(Oh, minute by, minute by)
I don't need your loving
(Minute by minute now, anymore)
とまれリフレイン 鎮まれ my brain
かけてよリミックス 騒ごうmy friend
(Oh, minute by, minute by)
I don't need your loving
(Minute by minute now)
If I could take it back (take it back)
Would I take it back? (Take it back)
Somebody, show me the light, yeah
Among the spectrum, like a pendulum, I just wanna fly
愛した (I love the time) ことを愛したい (I love you right)
The time will make me alright!
Hazy, hazy, hazy, all my sight is
灯台は近い
If it's so rainy, rainy, rainy 目を閉じて
ただbreak it, break it, break it off 耳澄まして
Gradually walking away
もうすぐ最後のsay good-bye
This is the beautiful timeで満たせ脳内
思い出さえそう羨むような
(Oh, minute by, minute by)
I don't need your loving
(Minute by minute now, anymore)
回せクラウン 気分ならuptown
些細なアップダウン 気にせずカウントダウン
(Oh, minute by, minute by)
I don't need your loving
(Minute by minute now, anymore)
(Minute by minute now)
If it's a rainy, rainy, rainy day 踊れall night!
Tradução em português
Tick-tock
いつもよりもé lentoで
フラッシュバック君の
さよならのあとo que eu sei
腫れた目na TV quebrada
"Sinto sua falta" 飲み込み一蹴
あらゆるイシューは
くずかごにシュート
Levante-se! 飛び起きて往来へcruzeiro
Se está tão chuvoso, chuvoso, chuvoso 傘閉じて
Talvez, louco, louco, louco 飛沫と踊れば (relaxe!)
もうすぐ本当のdiga adeus
Este é o momento lindoで満たせ脳内
思い出さえそう羨むような
(Oh, minuto a minuto, minuto a minuto)
Eu não preciso do seu amor
(Minuto a minuto agora, mais)
回せクラウン 気分ならuptown
些細なアップダウン 気にせずカウントダウン
(Oh, minuto a minuto, minuto a minuto)
Eu não preciso do seu amor
(Minuto a minuto agora)
Só mais
Ternamente beijei seus lábios
Foi ontem?
Finalmente, provavelmente estou preso em um sonho ruim
Que vou perder uma coisa que valorizei
Então eu fiquei confuso
Marcado
長く降り積もる
不満に嫉妬
今更じゃnão faz sentidoだよ
Olá, o novo mundo
這い出せda TV quebrada
Sim, eu quero ser livre, sim, sim
今から遊ばない?
Vai ser durante a noite
午前2時にfeitiço em mim
Não há necessidade de sapato!
Se está tão chuvoso, chuvoso, chuvoso 傘閉じて
Ficando louco, louco, louco 飛沫と踊れば (relaxe!)
もうすぐ本当のdiga adeus
Este é o momento lindo.
思い出さえいっそ霞むように
(Oh, minuto a minuto, minuto a minuto)
Eu não preciso do seu amor
(Minuto a minuto agora, mais)
とまれリフレイン 鎮まれ meu cérebro
かけてよリミックス 騒ごうmeu amigo
(Oh, minuto a minuto, minuto a minuto)
Eu não preciso do seu amor
(Minuto a minuto agora)
Se eu pudesse voltar atrás (levar de volta)
Eu aceitaria de volta? (Leve de volta)
Alguém, mostre-me a luz, sim
Entre o espectro, como um pêndulo, eu só quero voar
愛した (eu amo o tempo) ことを愛したい (eu te amo né)
O tempo vai me deixar bem!
Nebuloso, nebuloso, nebuloso, toda a minha visão é
灯台は近い
Se está tão chuvoso, chuvoso, chuvoso 目を閉じて
ただquebre, quebre, quebre isso 耳澄まして
Gradualmente indo embora
もうすぐ最後のdiga adeus
Este é o momento lindoで満たせ脳内
思い出さえそう羨むような
(Oh, minuto a minuto, minuto a minuto)
Eu não preciso do seu amor
(Minuto a minuto agora, mais)
回せクラウン 気分ならuptown
些細なアップダウン 気にせずカウントダウン
(Oh, minuto a minuto, minuto a minuto)
Eu não preciso do seu amor
(Minuto a minuto agora, mais)
(Minuto a minuto agora)
Se for um dia chuvoso, chuvoso, chuvoso, a noite toda!