Mais músicas de Léman
Descrição
Autores: Tim Dup e Paul Échouppe Música: Tim Dup, Lehman e Paul Échouppe Gravação: Sébastien Rou Produtor: Lehman Mixagem: Johan Putte
Letra e tradução
Original
On nous dit que la peine
Est pour les absents
Moi je dis que la peine
Est pour les vivants
Ceux qui ont des chaînes
Reviennent souvent
Comme des âmes en peine
Sur les lieux d'avant
Ne pleure pas les morts
Mais pleure les vivants
Qui traînent encore
Du côté du square des absents
Ne pleure pas les morts
Mais pleure les vivants
Tous ceux qui restent
Qui ne vivent plus vraiment
On nous dit que le ciel
Et le firmament
Abritent ceux auxquels
On pense souvent
Mais plutôt que chercher
Un signe dans le vent
On peut regarder
Ceux qui sont présents
On dit que les fantômes
Font peur aux enfants
Plus tard on espère qu'ils
Existent vraiment
On rejoint nos paumes
Vers un ciel tout blanc
On envoie des psaumes
Mais qui les entend?
Ne pleure pas les morts
Mais pleure les vivants
Qui traînent encore
Du côté du square des absents
Ne pleure pas les morts
Mais pleure les vivants
Tous ceux qui restent
Qui ne vivent plus vraiment
Ne pleure pas alors
Toi qui viens souvent
Toi qui vis encore
Dehors la vie, la vie t'attend
Ne pleure pas alors
La mort a le temps
Ne pleure pas, je dors
Au square des absents
Tradução em português
Dizem-nos que a sentença
É para os ausentes
eu digo que vale a pena
É para os vivos
Aqueles com correntes
Volte sempre
Como almas perdidas
Nos lugares anteriores
Não chore pelos mortos
Mas chore pelos vivos
Que ainda estão por aí
Do lado da praça dos ausentes
Não chore pelos mortos
But cry for the living
Todos aqueles que permanecem
Quem realmente não vive mais
Dizem-nos que o céu
E o firmamento
Abriga aqueles a quem
Muitas vezes pensamos
Mas em vez de olhar
Um sinal no vento
Podemos assistir
Aqueles que estão presentes
Dizem que fantasmas
Assustar crianças
Mais tarde esperamos que eles
Realmente existe
Nós juntamos nossas palmas
Em direção a um céu branco
Enviamos salmos
Mas quem os ouve?
Não chore pelos mortos
Mas chore pelos vivos
Que ainda estão por aí
Do lado da praça dos ausentes
Não chore pelos mortos
Mas chore pelos vivos
Todos aqueles que permanecem
Quem realmente não vive mais
Não chore então
Você que vem com frequência
Você que ainda vive
Fora da vida, a vida espera por você
Não chore então
A morte tem tempo
Não chore, estou dormindo
Na praça dos ausentes