Mais músicas de pszona
Descrição
Música: Lessman, Viktor Pzona Letra: Viktor Pzona Produção: Lessman Diretor artístico - Helena Ganjalyan. Direção - Magdalena Majewska, Bernard Wcisło Direção Criativa - Amelia Chwalik, Justyna Szafarak, Mateusz Robak Roteiro - Magdalena Majewska, Bernard Wcisło. Gerente de produção - Mônica Ignaś Segundo gerente de produção - Mateusz Robak Gerente de locação - Jan Wierzbicki 1º ano d.C. - Laura Barańska Roteiro - Justyna Skafarek. Operador - Tomasz Nadrowski Operador - Wiktor Marinowski Tiro certeiro - Aleksandra Zajechna Assistente de câmera - Katarzyna Burzec DIT/Data Wrangler - Michał Malinowski Gaffer - Piotr Lauth BestBoy - Filip Kulesza Diretor de arte - Kamil Majewski Elenco - Amelia Chwalik, Justyna Szafarak Maquiagem - Julia Polkowska Figurino - Zuza Kot e Patrycja Szpakowska Montagem - Jan Wierzbicki Colorização - Jakub Matras Efeitos visuais - Marcel Hoffmann Fotografia - Mateusz Pałkowski, Amelia Chwalik, Justyna Szafarak. Membro da equipe de designers - Maximiliano Kovalchuk
Letra e tradução
Original
Może usłyszysz to w radiu, bo już nie rapuję dziś.
Odkąd nie ma cię, to łatwiej mi się spełnia moje sny.
Chociaż weszłaś w mnie tak łatwo, że aż napisałem ci te wszystkie piosenki, za które mi wstyd.
I dla ciebie były kasą, zanim podpisałem deal.
Ale tak się bałaś pokazać to im.
A dzisiaj morze tak zimne, tak jak ja.
I chyba wrócę sam.
Chyba już bez ciebie.
Choć może będzie dane jeszcze nam.
Stanąć twarzą w twarz.
Choć nie wiem, co powiedzieć.
Może usłyszysz to gdzieś i znów pomyślisz, że to ty.
Odkąd nie ma cię, to trudniej mi wymyślić dokąd iść.
A gdybyś tylko miała serce, dzisiaj mogłabyś mieć dwa.
Ale byłaś obojętna albo znów cię zjadał strach.
Więc spaliłem tamto zdjęcie, które wsadzałem za case i ostatni raz widziałem cię.
A dzisiaj morze tak zimne, tak jak ja.
I chyba wrócę sam.
Chyba już bez ciebie.
Choć może będzie dane jeszcze nam.
Stanąć twarzą w twarz, bo nie wiem, jak powiedzieć ci.
Że chyba wrócę sam.
Chyba już bez ciebie.
Chyba wrócę sam, bo lepiej mi bez ciebie dziś.
Tradução em português
Talvez você ouça no rádio porque hoje não faço mais rap.
Desde que você se foi, é mais fácil para mim realizar meus sonhos.
Embora você tenha entrado em mim tão facilmente que eu escrevi para você todas essas músicas das quais tenho vergonha.
E eles eram dinheiro para você antes de eu assinar o acordo.
Mas você estava com tanto medo de mostrar isso a eles.
E hoje o mar está tão frio quanto eu.
E acho que voltarei sozinho.
Acho que sem você.
Embora talvez isso nos seja dado.
Frente a frente.
Embora eu não saiba o que dizer.
Talvez você ouça em algum lugar e pense que é você de novo.
Desde que você se foi, é mais difícil para mim descobrir para onde ir.
E se você tivesse apenas um coração, você poderia ter dois hoje.
Mas você ficou indiferente ou foi consumido pelo medo novamente.
Então queimei aquela foto que coloquei na minha maleta e foi a última vez que te vi.
E hoje o mar está tão frio quanto eu.
E acho que voltarei sozinho.
Acho que sem você.
Embora talvez isso nos seja dado.
Cara a cara porque não sei como te contar.
Que acho que voltarei sozinho.
Acho que sem você.
Acho que voltarei sozinho porque estou melhor sem você hoje.