Mais músicas de Kento Nakajima
Descrição
Brilho, flashes, fanfarras - tudo como deve ser no palco, onde as revoluções acontecem ao ritmo da batida e os juramentos são feitos sob a luz dos holofotes. Aqui não há sangue, mas glitter, não há bandeiras, mas penas e botas envernizadas. E mesmo que tudo isso pareça exagerado, é honesto - um mundo onde a doçura da falsidade se fundiu com o entusiasmo sincero de ser visto.
Cada verso é como um passo na passarela entre “ainda ontem” e “já hoje”. Aqui não se tem medo de ser brilhante, ousado, engraçado - afinal, o importante não é a verdade, mas o brilho que faz o coração bater no ritmo. E se a revolução realmente acontecer, será apenas sob aplausos e com um penteado perfeito.
Diretor: Hideyuki Ishii
Coreógrafo: KANU
Assistente de coreografia: Aiko
Dançarino: Siryu / Koji
Diretor de fotografia: GAKU
1º AC: Kōhei Okada
2º AC: Kazuya Mukai
3º AC: Toshihiro Miura
Diretor de iluminação: Haruka Haradzawa
Chefe de iluminação|Haruki Chiba
Assistentes de iluminação: Kensuke Kitamura, Daichi Tokuhiro, Kotone Oya, Yuto Koizumi, Tihiro Kana
Estilista: Jun Ishikawa
Cabelo (Artista): Keisuke Chika
Maquiagem (Artista): Hoshina
Penteado e maquiagem (dançarina): Koyuki Tatsumi (PUENTE Inc.)
Correção de cor: Yuri
Computação gráfica/edição online: Ayumu Yoko (monstro)
Designer-chefe/assistente online: Keita Utiyama (monstro)
Design gráfico: Isanawada
Gerente de produção: Tatsuya Kose (r.0)
Assistentes de produção: Kaho Matsunaga, Kentaro Kusano, Shun Ogizawa, Mami Okawa, Yusuke Kaida, Miku Takebayashi, Godai Fujisaki.
Motorista: Masahiro Fukatsu
Produtor: Naoki Akiyama (19 anos)
Produtor: Nosu Ikuo Matsumura (NEW BLACK)
Produção: 19-Juke-, NEW BLACK
Letra e tradução
Original
奇跡的革命前夜 あなただけ闇を射抜いてオペラ 溢れかけるシグナル 感性が鳴り止まないや。
Gonna be a pop star ah 振り出しで say stop I wanna be a pop star 止まらない 止まれない monsterWelcome to idolic 時間の果 てで iconic 君とならCause we're hyper sexy sexy I am crazy sexy artsy甘くトリコにする魔法We're hyper sexy sexy I am crazy sexy flashy群像動かえる We're Superidos Oh oh oh oh oh oh oh oh
We're Superidos Oh oh oh oh 群像動かえる We're
Superidos透明の 夜が明けゆく 花びらが光を誘って少 年の夢が目覚める 感性が空を動 かしたReminisce to the past もう元に戻れない statusBe blessed you and I まだまだ止まれ ない saviorWelcome to idolic 時間の果てで iconic 君とならCause we're hyper sexy sexy I am crazy sexy artsy甘くトリ コにする魔法We're hyper sexy sexy I am crazy sexy flashy群像動かえる We're SuperidosCause we're hyper sexy sexy I am crazy sexy artsy甘くトリコにする魔法We're hyper sexy sexy I am crazy sexy flashy群像動かえる We're Superidos Oh oh oh oh oh oh oh oh We're
Superidos
Oh oh oh oh 群像動かえる We're
Superidos
Tradução em português
Na véspera de uma revolução milagrosa, só você pode atravessar a escuridão e realizar uma ópera. Os sinais transbordantes fazem minha sensibilidade parar de vibrar.
Vou ser uma estrela pop, ah Diga, pare, eu quero ser uma estrela pop, não posso parar, não posso parar, MonsterBem-vindo ao idolic No final dos tempos, icônico Se for com você Porque somos hiper sexy, sexy, sou loucamente sexy, artístico Doce magia Somos hiper sexy, sexy, sou loucamente sexy, chamativo Somos Superidos Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Somos Superidos Oh oh oh oh Somos capazes de mover as imagens
Superidos A noite transparente está amanhecendo As pétalas convidam a luz e o sonho do menino desperta A sensibilidade move o céu Relembrar o passado não posso voltar atrás status Seja abençoado você e não posso parar ainda salvador Bem-vindo ao idolic No final dos tempos icônico Se estou com você Porque somos hiper sexy sexy Sou louco sexy artístico Doce magia Somos hiper sexy sexy Sou louco sexy chamativo Podemos mover as imagens Somos Superidos Porque somos hiper sexy sexy Eu sou louco sexy artístico Doce truque de magia Somos hiper sexy sexy Eu sou louco sexy chamativo Podemos mover as imagens Somos Superidos Oh oh oh oh oh oh oh oh oh Nós somos
Superidos
Oh oh oh oh Somos capazes de mover as imagens
Superidos