Mais músicas de Aziz Hedra
Descrição
Às vezes, o cansaço não vem das tarefas, mas da própria cabeça. Ela fica sussurrando o tempo todo: “Você tem que ser feliz. Pelo menos um pouquinho”. E por dentro, há um barulho de pensamentos, como se alguém estivesse correndo no sótão, derrubando caixas com lembranças. Parece que tem tudo: pessoas por perto, conversas, curtidas, mas não há paz.
A música soa como o final da noite após um longo dia - quando a cidade já exalou, mas o coração ainda está agitado. A voz parece procurar uma maneira de limpar todo o barulho acumulado, costurar as rachaduras e finalmente parar de fingir que “está tudo bem”.
E, em algum lugar entre as linhas, ouve-se uma pequena e teimosa esperança: que a felicidade ainda pode ser real. Sem esforço. Sem “preciso”. Apenas silenciosa, como uma inspiração antes de parar de fugir.
Letra e tradução
Original
I've been too busy, ignoring, and hiding
About what my heart actually say
Stay awake while I'm drowning on my thoughts
Sometimes a happiness is just a happiness
I've never been enjoyin' my serenity
Even if I've got a lot of company
That makes me happy
Soul try to figure it out
From where I've been escapin'
Running to end all the sin
Get away from the pressure
Wondering to get a love that is so pure
Gotta have to always make sure
That I'm not just somebody's pleasure
I always pretending and lying
I got used to feeling empty
'Cause all I got is unhappy
Happiness, can't I get happiness?
I've never been enjoyin' my serenity
Even if I've got a lot of company
That makes me happy
Soul try to figure it out
From where I've been escapin'
Running to end all the sin
Get away from the pressure
Wondering to get a love that is so pure
Gotta have to always make sure
That I'm not just somebody's pleasure
It was in a blink of an eye
Find a way how to say goodbye
I've got to take me away
From all sadness
Stitch all my wounds, confess all the sins (confess all the sins)
And took all my insecure
When will I got the love that is so pure?
Gotta have to always make sure
That I'm not just somebody's pleasure
Gotta have
Gotta have to always make sure
That I'm not just somebody's pleasure
Tradução em português
Eu estive muito ocupado, ignorando e me escondendo
Sobre o que meu coração realmente diz
Fique acordado enquanto estou me afogando em meus pensamentos
Às vezes uma felicidade é apenas uma felicidade
Eu nunca gostei da minha serenidade
Mesmo que eu tenha muita companhia
Isso me deixa feliz
Alma tente descobrir isso
De onde eu estive escapando
Correndo para acabar com todo o pecado
Afaste-se da pressão
Querendo saber se conseguir um amor que é tão puro
Tenho que ter sempre certeza
Que eu não sou apenas o prazer de alguém
Eu sempre fingindo e mentindo
Eu me acostumei a me sentir vazio
Porque tudo que tenho é infeliz
Felicidade, não posso ter felicidade?
Eu nunca gostei da minha serenidade
Mesmo que eu tenha muita companhia
Isso me deixa feliz
Alma tente descobrir isso
De onde eu estive escapando
Correndo para acabar com todo o pecado
Afaste-se da pressão
Querendo saber se conseguir um amor que é tão puro
Tenho que ter sempre certeza
Que eu não sou apenas o prazer de alguém
Foi num piscar de olhos
Encontre uma maneira de dizer adeus
Eu tenho que me levar embora
De toda tristeza
Costure todas as minhas feridas, confesse todos os pecados (confesse todos os pecados)
E levou toda a minha insegurança
Quando terei o amor que é tão puro?
Tenho que ter sempre certeza
Que eu não sou apenas o prazer de alguém
Tenho que ter
Tenho que ter sempre certeza
Que eu não sou apenas o prazer de alguém