Mais músicas de Yumi Matsutoya
Descrição
Estreia: 16 de outubro de 2025.
Letra e tradução
Original
Sail away短い秋の始 めそして終わり。
今日だけの陽射し今日だけの散り雲 に。
二人の想いを乗せたら 天まで届け。
いっぱい絵気づいたら遠くま で来ていたね。
時に 寄り添い時に離れた足跡。
水 彩のようにかすんでる。
渚に残し。
気が全てを書き換え。
美しくするのは。
覚えてはおけない。
辛いこともみん な愛するため。
今日だけの笑顔今日だけの笑い声 に。
二人の月日を重ねたら天 まで届け。
青い空と 水 平線。
眩しくて涙が。
溢 れてしまうの は。
そのほどの眩しく思うため。
We take this way貝殻は散らばっ た写真みたい。
拾い集めて知らず知らずのうちに。
二人は選んでここに来ていた。
今 日だけの笑顔今日だけの笑い声を。
潮風運ぶ遥か彼方天ま で届け。
Tradução em português
Navegue no início e no final de um curto outono.
O sol de hoje e as nuvens dispersas de hoje.
Se carregarmos nossos sentimentos juntos, nós os enviaremos para o céu.
Quando notei muitas fotos, já havia percorrido um longo caminho.
Pegadas que às vezes se juntam e depois se separam.
É nebuloso, como aquarela.
Deixe na praia.
Reescreva tudo com sua mente.
O que o torna bonito?
Não consigo me lembrar.
Amar a todos, mesmo as coisas difíceis.
Um sorriso só por hoje e uma risada só por hoje.
Quando passarmos algum tempo juntos, alcançaremos os céus.
Céu azul e horizonte.
Estava tão claro que chorei.
Ele transborda.
Porque eu acho que é tão deslumbrante.
Tomamos assim As conchas parecem fotografias espalhadas.
Eu peguei e sem saber.
Eles vieram aqui por escolha.
Um sorriso só por hoje, uma risada só por hoje.
Entregue aos céus distantes levado pela brisa do mar.