Mais músicas de Ankara Echoes
Descrição
Compositor: Mertkan Erkan
Produtor do estúdio: Mertkan Erkan
Letra e tradução
Original
Seni, beni, bizi deli edip yedi hepimizi yedi tepeli şu şehir.
Her gece kendine benden fiyakalı bir şiir ısmarlar.
Reddettim onlar için doğru olanı. Benim için doğrusu buydu, oldum olası.
Kurtuluş yok tek başına. Ya hiçbirimiz ya cümbür cemaat.
Gecenin dördüydü, evime döndüydüm. Aynada yüzümün halini gördüm.
Önce bir güldüm, durdum düşündüm. Bunca seneyi yok yere mi böldüm?
Azları mosmor, etrafı çizgi beyazı sarıya kaçan şu gözler- Bir yolunu bulur yine o beyazı kızıyla süsler.
Duygular hissiz,. Affet biraz kirli davrandım sana.
Duygular hissiz,. Affet biraz kirli davrandım sana.
Aynada bıkkın biri, canı sıkkın gibi. İstese yapar o bir zıpkın gibi.
Endişeli falan hiç değil o.
Eyvah! Aynada bıkkın biri, canı sıkkın gibi.
İstese yapar o bir zıpkın gibi. Endişeli falan hiç değil o.
Şşşt. Seni, beni, bizi deli edip yedi hepimizi yedi tepeli şu şehir.
Her gece kendine benden fiyakalı bir şiir ısmarlar.
Reddettim onlar için doğru olanı. Benim için en doğrusu buydu, oldum olası.
Kurtuluş yok tek başına. Ya hiçbirimiz ya cümbür cemaat.
Bu şehrin her yeri isi, pisi, sisi. Beni mahvetmiş gitmiş. Bana bunu yapan sana, size neler etmez.
Yaman bu şehir. Bu şehrin her yeri isi, pisi, sisi. Beni mahvetmiş gitmiş.
Bana bunu yapan sana, size neler etmez. Yaman bu şehir.
Kayıp bir ruh arıyor beni bul. İnsaf yok, şebeke gibi bir suç.
Demirler at gökyüzünün üzerine, üzerine kaptan.
Kayıp bir ruh arar beni bul.
İnsaf yok, şebeke gibi bir suç. Demirler at gökyüzünün üzerine, üzerine kaptan.
Aynada bıkkın biri, canı sıkkın gibi. İstese yapar o bir zıpkın gibi.
Endişeli falan hiç değil o.
Aynada bıkkın biri, canı sıkkın gibi. İstese yapar o bir zıpkın gibi.
Endişeli falan hiç değil o.
Tradução em português
Esta cidade com colinas deixou você, eu, nós loucos e comeu todos nós.
Todas as noites ele me encomenda um poema chique.
Rejeitei o que era certo para eles. Essa foi a coisa certa para mim, sempre.
Não há salvação sozinha. Nenhum de nós ou toda a comunidade.
Eram quatro da manhã, voltei para casa. Eu vi meu rosto no espelho.
Primeiro eu ri, depois parei e pensei. Eu dividi todos esses anos sem motivo?
Aqueles olhos, com cantos roxos e listras brancas ao redor ficando amarelos - Ele dá um jeito de enfeitar aquele branco com a filha.
As emoções estão entorpecidas. Perdoe-me, eu te tratei um pouco sujo.
As emoções estão entorpecidas. Perdoe-me, eu te tratei um pouco sujo.
No espelho, uma pessoa entediada parece entediada. Se ele quiser, pode fazer isso como um arpão.
Ele não está nem um pouco preocupado.
Infelizmente! No espelho, uma pessoa entediada parece entediada.
Se ele quiser, pode fazer isso como um arpão. Ele não está nem um pouco preocupado.
Shh. Esta cidade com colinas deixou você, eu, nós loucos e comeu todos nós.
Todas as noites ele me encomenda um poema chique.
Rejeitei o que era certo para eles. Foi a melhor coisa para mim, sempre.
Não há salvação sozinha. Nenhum de nós ou toda a comunidade.
Em toda parte nesta cidade há fuligem, sujeira e neblina. Ele me destruiu e foi embora. Aquele que fez isso comigo, o que ele não faria com você?
Esta cidade é uma loucura. Em toda parte nesta cidade há fuligem, sujeira e neblina. Ele me destruiu e foi embora.
Aquele que fez isso comigo, o que ele não faria com você? Esta cidade é uma loucura.
Uma alma perdida está me procurando, me encontre. Não há piedade, é um crime em rede.
Jogue âncoras no céu, capitão.
Uma alma perdida me procura, me encontra.
Não há piedade, é um crime em rede. Jogue âncoras no céu, capitão.
No espelho, uma pessoa entediada parece entediada. Se ele quiser, pode fazer isso como um arpão.
Ele não está nem um pouco preocupado.
No espelho, uma pessoa entediada parece entediada. Se ele quiser, pode fazer isso como um arpão.
Ele não está nem um pouco preocupado.