Mais músicas de ELYELLA
Mais músicas de Suu
-
LA GENT DE LA MEDITERRÀNIA La Fúmiga, Abril., Andreu Valor, Arde Bogotá, Aspencat, Auxili, Cactus, Dani Miquel, Doctor Prats, El Diluvi, El Tio La Careta, Els Amics De Les Arts, Els Catarres, ESTHER, En Tol Sarmiento, Figa Flawas, Ginestà, Jonatan Penalba, La Casa Azul, La Gossa Sorda, Adrià Salas, LA XICA, Malifeta, Nebulossa, Miki Núñez, Mireia Vives, NAINA, OR (O-ERRA), Pep Gimeno Botifarra, Romàntic Dimoni, Quinto, Samantha, Sandra Monfort, Suu, Tardor, Tesa, The Tyets, VADEBO
-
-
Descrição
Dançar após um rompimento é quase um esporte de sobrevivência. Quando os pés ainda se lembram dos passos em ritmo, mas o coração já dança sozinho. A música ressoa, a luz ofusca os olhos, e parece que é possível se dissolver no ritmo e não pensar naquele que falta no palco. No ar, há um gosto de cansaço e um pouco de liberdade, como depois de um longo verão sob o sol, que finalmente parou de queimar. E, no entanto, em algum lugar sob a pele, permaneceu a memória - da voz, do olhar, de como era bom não apenas se mover, mas respirar em uníssono. Agora resta uma coisa: dançar até esquecer. Ou até que não importe mais.
Compositor: ELYELLA, Pau Paredes e Victor Mechiás
Vocal: Suu
Produção conjunta: ELYELLA e Pau Paredes
Mixagem: Pau Paredes no estúdio Fluxus
Masterização: Dave Kutch no The Mastering Palace (Nova York)
Capa: Be Fernández
Letra e tradução
Original
Me he imaginado cantando, pero me falta tu voz.
Tras tanto tiempo bailando, ya no quema ni el sol.
Pero tú ya no buscas mi admiración.
Pero tú ya no quieres ser un ladrón.
Solo quieres bailar.
Me he imaginado cantando, pero me falta tu voz.
Mientras morimos bailando, ya no nos quema ni el sol.
Ahora seguimos buscando la nueva oportunidad.
Compartiremos el cuarto para poder olvidar.
Pero tú ya no buscas mi voz.
Pero tú ya no quieres ser un ladrón. Solo quieres bailar.
Me he imaginado cantando, pero me falta tu voz.
Mientras morimos bailando, ya no nos quema ni el sol.
Me he imaginado cantando, pero me falta tu voz.
Mientras morimos bailando, ya no nos quema ni el sol. Ya no nos quema ni el sol.
Ya no nos quema ni el sol.
Tradução em português
Já me imaginei cantando, mas sinto falta da sua voz.
Depois de tanto tempo dançando, nem o sol queima mais.
Mas você não busca mais minha admiração.
Mas você não quer mais ser um ladrão.
Você só quer dançar.
Já me imaginei cantando, mas sinto falta da sua voz.
Enquanto morremos dançando, nem o sol nos queima mais.
Agora continuamos buscando a nova oportunidade.
Dividiremos o quarto para que possamos esquecer.
Mas você não procura mais minha voz.
Mas você não quer mais ser um ladrão. Você só quer dançar.
Já me imaginei cantando, mas sinto falta da sua voz.
Enquanto morremos dançando, nem o sol nos queima mais.
Já me imaginei cantando, mas sinto falta da sua voz.
Enquanto morremos dançando, nem o sol nos queima mais. Nem o sol nos queima mais.
Nem o sol nos queima mais.