Mais músicas de Despistaos
Mais músicas de Suu
-
LA GENT DE LA MEDITERRÀNIA La Fúmiga, Abril., Andreu Valor, Arde Bogotá, Aspencat, Auxili, Cactus, Dani Miquel, Doctor Prats, El Diluvi, El Tio La Careta, Els Amics De Les Arts, Els Catarres, ESTHER, En Tol Sarmiento, Figa Flawas, Ginestà, Jonatan Penalba, La Casa Azul, La Gossa Sorda, Adrià Salas, LA XICA, Malifeta, Nebulossa, Miki Núñez, Mireia Vives, NAINA, OR (O-ERRA), Pep Gimeno Botifarra, Romàntic Dimoni, Quinto, Samantha, Sandra Monfort, Suu, Tardor, Tesa, The Tyets, VADEBO
-
-
Descrição
É curioso como é possível enumerar com tanto detalhe tudo o que não aconteceu e, ao mesmo tempo, dar a sensação de que isso era o mais importante. É como uma lista de linhas em branco que nunca foram preenchidas, e nas margens ficaram fragmentos do que não foi dito.
Nesses “nunca” não se ouve frialdade, mas entusiasmo - como se fosse um jogo de negação em alta velocidade. Sem beijos, sem brigas, sem cenas habituais, e é justamente nisso que reside a proximidade ardente. Como dois trens que se separaram em trilhos paralelos: não colidiram, mas o barulho dos vagões passando ainda ressoa nos ouvidos por muito tempo.
E agora a renúncia ao conto de fadas soa como uma confissão da verdade, e o que não foi dito se torna muito mais honesto do que qualquer promessa. Às vezes, a ausência de manhãs compartilhadas e lençóis molhados é justamente a história que nos prende mais do que os romances vividos até a exaustão.
Letra e tradução
Original
Nunca nos dimos un beso, nunca más de dos palabras
Nunca compartimos techo, nunca te sentí mi casa
Nunca fuimos los primeros, nunca: "Ven y a ver qué pasa"
Nunca amanecí en tus miedos, ni en tu cama
Nunca la ropa en el suelo, nunca en un cuento de hadas
Ni una falta de respeto, ni un: "Estás tan guapa"
Nunca rebañé tus huesos, ni saltaron las alarmas
Nunca supe más de ti que lo que callas
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
No jugamos en invierno por debajo de la manta
Ni salimos nunca ilesos, ni perdimos mil batallas
Ni siquiera un triste verso, ni un: "Te llamaré mañana"
Ni un minuto de tu tiempo
Nunca nos dijimos tanto solo con una mirada
Nunca hubo un: "No te aguanto", ni un: "Levántame la falda"
Nunca provoqué tu llanto, ni esperaste mi llamada
Nunca me enteré de cuánto me pensabas
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
Ni te he visto enamorada, ni hubo 12 aniversarios
Fuimos balas disparadas en sentido contrario
Nunca hubo madrugadas, ni paseos por el barrio
Ni hubo sábanas mojadas, ni peleas a diario
Ni anda, bésame y te marchas, ni te quedas porque quieres
Ni la vida es una mierda, ni esta historia ya no duele
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
Te lo digo al revés por si entiendes
Que no importa si a veces
Enseñas los dientes
Muérdeme, muérdeme
Tradução em português
Nós nunca nos beijamos, nunca mais do que duas palavras
Nunca compartilhamos um telhado, nunca me senti em casa
Nunca fomos os primeiros, nunca: "Venha ver o que acontece"
Eu nunca acordei nos seus medos, nem na sua cama
Nunca roupas no chão, nunca em um conto de fadas
Não é uma falta de respeito, não é um: "Você é tão bonita"
Eu nunca peguei seus ossos, nem os alarmes dispararam
Eu nunca soube mais sobre você do que o que você diz
Estou lhe dizendo o contrário, caso você entenda.
Que não importa se às vezes
você mostra seus dentes
me morda, me morda
Estou lhe dizendo o contrário, caso você entenda.
Que não importa se às vezes
você mostra seus dentes
me morda, me morda
Não brincamos debaixo do cobertor no inverno
Nunca saímos ilesos, nem perdemos mil batalhas
Nem mesmo um verso triste, nem um: "Te ligo amanhã"
Nem um minuto do seu tempo
Nós nunca falamos tanto um com o outro apenas com um olhar
Nunca houve um: “Não te suporto”, nem um: “Levante minha saia”
Eu nunca fiz você chorar, nem você esperou minha ligação
Eu nunca percebi o quanto você pensava em mim
Estou lhe dizendo o contrário, caso você entenda.
Que não importa se às vezes
você mostra seus dentes
me morda, me morda
Estou lhe dizendo o contrário, caso você entenda.
Que não importa se às vezes
você mostra seus dentes
me morda, me morda
Não te vi apaixonado, nem houve 12 aniversários
Éramos balas disparadas na direção oposta
Nunca houve madrugadas, nem passeios pelo bairro
Não houve lençóis molhados, nem brigas diárias.
Não vá, me beije e vá embora, não fique porque quer.
Nem a vida é uma merda, nem essa história não dói mais
Estou lhe dizendo o contrário, caso você entenda.
Que não importa se às vezes
você mostra seus dentes
me morda, me morda
Estou lhe dizendo o contrário, caso você entenda.
Que não importa se às vezes
você mostra seus dentes
me morda, me morda