Mais músicas de LUIZA
Mais músicas de Carbonne
Descrição
Compositor: Luiza Fernandes Viana.
Compositor: Pierro Carbonne.
Compositor: Victor Vag Weinmann.
Letra e tradução
Original
Ce soir, j'oublie tout pour aller danser.
-Oh, oh, oh.
-Je me laisse aller, le Zippo fait des -étincelles. -J'ai cette envie de tout envoyer valser.
Je pars vite comme l'étincelle de vie avant que tout s'assombrisse.
J'en ai le vertige, j'allume le Zippo, j'allume l'envie.
Faut que ça brille, faut que ça vibre, faut que ça me guérisse.
Avant de partir, je garde le cap pour pas que je dérive. Je touche plus le sol, oui, je l'évite. Oh, proche du soleil, je médite.
Je touche plus le sol, oui, je l'évite. Oh, proche du soleil, je le mérite.
Ta main sur moi est collée comme un aimant.
Loin des regards, loin des peurs qu'on laissera, je me perds dans ton aura.
Ce soir, j'oublie tout pour aller danser.
Oh, oh, oh.
Je me laisse aller, le Zippo fait des étincelles.
J'ai cette envie de tout envoyer valser.
Donc ce soir, j'oublie tout pour aller danser.
Oh, oh, oh.
En se croisant, les regards font des étincelles.
Comme des étoiles, on s'allume quand c'est dans le ciel.
Il suffit d'une étincelle pour que je quitte la ville.
Les deux mains sur le volant, commence prendre de la vitesse.
On m'a dit : Fais gaffe à ceux qui envient ta vie.
Montagne de problèmes, là, je suis sous l'eau comme le Titanic.
J'oublie tout devant le sourire de ma petite amie.
Elle sait que j'aime bien ses formes et ses petites manies.
Ce soir, on fait la fête, je me mets en état d'ivresse.
J'ai tout donné pour la musique, sans elle, dis-moi ce qui me reste. Je repense à tous ces moments qu'on a mis de côté.
Faut le pas la vue qu'on aille visiter l'île de beauté.
Je regarde le ciel, reconnaissant pour ce qui m'arrive. Je lève les yeux, la vue de la chambre n'a plus de vis-à-vis, non.
Ce soir, j'oublie tout pour aller danser.
Oh, oh, -oh.
-Je me laisse aller, le Zippo fait des -étincelles. -J'ai cette envie de tout envoyer valser.
Donc ce soir, j'oublie tout pour aller danser.
Oh, oh, oh.
En se croisant, les regards font des étincelles.
Comme des étoiles, on s'allume quand c'est dans le ciel.
Je me laisse aller, le Zippo fait des étincelles.
J'ai cette envie de tout envoyer valser.
Ce soir, j'oublie tout pour aller danser.
Oh, oh, oh. En se croisant, les regards font des étincelles.
Comme des étoiles, on s'allume quand c'est dans le ciel.
Oh, oh, oh.
Tradução em português
Esta noite, vou esquecer tudo para ir dançar.
-Ah, ah, ah.
-Eu me soltei, o Zippo está acendendo. -Tenho essa vontade de mandar tudo pelos ares.
Saio rapidamente como a centelha da vida antes que tudo escureça.
Sinto tontura, ligo o Zippo, ligo o desejo.
Tem que brilhar, tem que vibrar, tem que me curar.
Antes de partir, mantenho o rumo para não desviar. Toco mais o chão, sim, evito. Ah, perto do sol, eu medito.
Toco mais o chão, sim, evito. Ah, perto do sol, eu mereço.
Sua mão em mim está presa como um ímã.
Longe da vista, longe dos medos que ficarão para trás, me perco na sua aura.
Esta noite, vou esquecer tudo para ir dançar.
Ah, ah, ah.
Eu me deixo levar, o Zippo brilha.
Tenho essa vontade de mandar tudo pelos ares.
Então, esta noite, vou esquecer tudo para ir dançar.
Ah, ah, ah.
Quando eles se encontram, seus olhos brilham.
Como estrelas, iluminamos quando está no céu.
Basta uma faísca para eu sair da cidade.
Ambas as mãos no volante começam a ganhar velocidade.
Disseram-me: Tenha cuidado com aqueles que invejam a sua vida.
Montanha de problemas, estou debaixo d'água como o Titanic.
Esqueço tudo diante do sorriso da minha namorada.
Ela sabe que gosto de suas formas e de suas pequenas peculiaridades.
Esta noite estamos festejando, estou ficando bêbado.
Dei tudo pela música, sem ela, diga-me o que me resta. Penso em todos aqueles momentos que deixamos de lado.
Não devemos visitar a ilha da beleza.
Olho para o céu, grato pelo que está acontecendo comigo. Levanto os olhos, a vista do quarto não passa mais despercebida, não.
Esta noite, vou esquecer tudo para ir dançar.
Ah, ah, - ah.
-Eu me soltei, o Zippo está acendendo. -Tenho essa vontade de mandar tudo pelos ares.
Então, esta noite, vou esquecer tudo para ir dançar.
Ah, ah, ah.
Quando eles se encontram, seus olhos brilham.
Como estrelas, iluminamos quando está no céu.
Eu me deixo levar, o Zippo brilha.
Tenho essa vontade de mandar tudo pelos ares.
Esta noite, vou esquecer tudo para ir dançar.
Ah, ah, ah. Quando eles se encontram, seus olhos brilham.
Como estrelas, iluminamos quando está no céu.
Ah, ah, ah.