Mais músicas de Katha Pauer
Descrição
Produtor: Jano
Letra e tradução
Original
Hab mich gefragt, wie viel ein Schlüssel wiegt.
In meiner Hand liegt er so schwer.
Dieser ist nicht wie die andern. Ja, denn er gehört schon lang nicht mehr mir.
Hast nie gesagt, dass du ihn wieder willst.
Doch ich pass gut auf ihn auf.
Denn solang du ihn vermisst, denkst du vielleicht manchmal auch an mich.
Ich versteck unterm Kissen das Letzte, was ich von dir hab.
Und wenn du darum bittest, hoff ich, dass ich noch schlaf.
Denn nach all den Jahren könnt ich's nicht ertragen.
Wär ich dir egal?
Ich schreib ein' Brief in meinem
Tagebuch.
Doch der kommt niemals bei dir an.
Denn ich will nicht, dass du weißt, wie sehr ich dich noch vermissen kann.
Was hat das alles zu bedeuten?
Wovor hab ich noch Angst?
Dein Schlüssel liegt hier und er glänzt, als wär mir nie kaputtgegang'n.
Ich versteck unterm Kissen das Letzte, was ich von dir hab.
Und wenn du darum bittest, hoff ich, dass ich noch schlaf.
Denn nach all den Jahren könnt ich's nicht ertragen.
Wär ich dir egal?
Bin ich dir egal?
Wird mich immer erinnern.
An unsere blaue Decke.
Vermisst du nie in diesem Zimmer mal den Geruch von mir?
Denn es fehlt in meiner Wohnung jede Spur von dir.
Ich versteck unterm Kissen das Letzte, was ich von dir hab.
Und wenn du darum bittest, hoff ich, dass ich noch schlaf.
Denn nach all den Jahren könnt ich's nicht ertragen. Wär ich dir egal?
Tradução em português
Eu queria saber quanto pesa uma chave.
Parece tão pesado na minha mão.
Este não é como os outros. Sim, porque já não é meu há muito tempo.
Você nunca disse que o queria de volta.
Mas vou cuidar bem dele.
Porque embora você sinta falta dele, às vezes você também pode pensar em mim.
Estou escondendo a última coisa que tenho de você debaixo do travesseiro.
E se você perguntar, espero ainda estar dormindo.
Porque depois de todos estes anos não aguento mais.
Você não se importaria comigo?
Estou escrevendo uma carta na minha
Diário.
Mas isso nunca chega até você.
Porque não quero que você saiba o quanto ainda sinto sua falta.
O que tudo isso significa?
Do que mais eu tenho medo?
Sua chave está aqui e brilha como se eu nunca a tivesse quebrado.
Estou escondendo a última coisa que tenho de você debaixo do travesseiro.
E se você perguntar, espero ainda estar dormindo.
Porque depois de todos estes anos não aguento mais.
Você não se importaria comigo?
Você não se importa comigo?
Sempre lembrarei.
No nosso teto azul.
Você nunca sente falta do meu cheiro nesta sala?
Porque não há nenhum vestígio seu no meu apartamento.
Estou escondendo a última coisa que tenho de você debaixo do travesseiro.
E se você perguntar, espero ainda estar dormindo.
Porque depois de todos estes anos não aguento mais. Você não se importaria comigo?