Mais músicas de Marine
Descrição
Parece que, em algum lugar entre o bom senso e o repentino “e se for o destino?”, o coração decidiu fazer uma experiência. Ora finge ser adulto e sensato, ora se choca contra a parede das emoções - e depois se desculpa por muito tempo por ter errado novamente. Nele, como nas instruções de um telefone em francês, tudo parece ser sobre amor, mas metade ainda assim não dá para entender.
Quero apenas que alguém me abrace, desligue os horóscopos e me permita, pelo menos por um momento, não pensar no que é “certo”. Afinal, alguém por aí certamente tem licença para sentimentos espontâneos e danças sem passos. Enquanto isso, que seja assim: um pouco estranho, um pouco molhado pela chuva e com o coração batendo forte de emoção, que ainda acredita que um dia vai conseguir acertar.
Diretora: Elisa Boudouan
Assistente de direção: Pauline Kayya
Produção: Infame
Diretor de produção: Boucha Bouf
Assistente do diretor de produção: Tom Despelchain
Produtor executivo: Loumir Orsoni
Diretor de fotografia: Raphaël Bourdin
Assistente de câmera: Matias Lambert
Chefe do departamento de eletricidade: Mikael Delmas
Eletricista: Nino Branquet
Mestre: Romain Collot
Chefe de produção: Arthur Desche
Assistente do diretor de arte: Isis Bonnefort
Estilo: Agata Oriffey.
Maquiagem: Ludivine François.
Cabelo: Damien Lacoussat
Diretor de produção: Valentin Chodron
Correção de cor: Antoine Ravach
Elenco: Daniel Écoulet
Nino Gamet, Lisa Texeira, Francesca Waldor, Kouveny, Yoen Gihard
Coelho: Omar
Letra e tradução
Original
J'ai grillé tous les stops
Trop de questions dans ma tête
J'aimerais me poser dans des bras qui m'enveloppent
Je passe toujours à côté, je les cherche en cachette
Dans mon horoscope
Moi, j'aimerais qu'on me dise
Mon avenir, qu'on me tease
Que des bonnes surprises
Et qu'on existe tous les deux
J'ai le cœur maladroit (j'ai le cœur maladroit)
J'ai pas le mode d'emploi
Pour réunir toi et moi
Mon amour et mon karma (mon amour et mon karma)
Il paraît que ça viendra
S'il te plaît, m'en veux pas
J'ai le cœur maladroit (j'ai le cœur maladroit)
Je ne connais pas la suite
Et mon cœur bat si vite
Mon amour et mon karma (mon amour et mon karma)
J'ai le cœur maladroit
Je suis plutôt raisonnable
Sauf quand je pète un câble
Merci pour les fleurs laissées sur la table
Et si je les abîme, c'est parce que j'ai le cœur
En zone inondable (en zone inondable)
Mais si jamais tu insistes
Je t'emmènerai sur la piste
Sans savoir danser
S'aimer n'est pas sans danger
J'ai le cœur maladroit (j'ai le cœur maladroit)
J'ai pas le mode d'emploi
Pour réunir toi et moi
Mon amour et mon karma (mon amour et mon karma)
Il paraît que ça viendra
S'il te plaît, m'en veux pas
J'ai le cœur maladroit (j'ai le cœur maladroit)
Je ne connais pas la suite
Et mon cœur bat si vite
Mon amour et mon karma (mon amour et mon karma)
J'ai le cœur maladroit
Et quand je pense avoir trouvé
Des bras qui pourraient m'envelopper
Ça commence à durer
Mais tout va recommencer
J'ai le cœur maladroit (j'ai le cœur maladroit)
J'ai pas le mode d'emploi
Pour réunir toi et moi
Mon amour et mon karma (mon amour et mon karma)
Il paraît que ça viendra
S'il te plaît, m'en veux pas
J'ai le cœur maladroit (j'ai le cœur maladroit)
Je ne connais pas la suite
Et mon cœur bat si vite
Mon amour et mon karma (mon amour et mon karma)
J'ai le cœur maladroit
Tradução em português
Eu estraguei todas as paradas
Muitas perguntas na minha cabeça
Gostaria de descansar nos braços que me envolvem
Eu sempre passo por aqui, procuro-os em segredo
No meu horóscopo
Eu gostaria que alguém me dissesse
Meu futuro, deixe-me ser provocado
Só boas surpresas
E nós dois existimos
Eu tenho um coração desajeitado (eu tenho um coração desajeitado)
não tenho as instruções
Para unir você e eu
Meu amor e meu carma (meu amor e meu carma)
Parece que isso virá
Por favor, não me culpe
Eu tenho um coração desajeitado (eu tenho um coração desajeitado)
Eu não sei o que acontece a seguir
E meu coração está batendo tão rápido
Meu amor e meu carma (meu amor e meu carma)
Eu tenho um coração desajeitado
Eu sou bastante razoável
Exceto quando eu enlouqueço
Obrigado pelas flores deixadas na mesa
E se eu os danifico é porque tenho coração
Na zona de inundação (na zona de inundação)
Mas se você insistir
Eu vou te levar para a pista
Sem saber dançar
Amar a si mesmo não é isento de perigo
Eu tenho um coração desajeitado (eu tenho um coração desajeitado)
não tenho as instruções
Para unir você e eu
Meu amor e meu carma (meu amor e meu carma)
Parece que isso virá
Por favor, não me culpe
Eu tenho um coração desajeitado (eu tenho um coração desajeitado)
Eu não sei o que acontece a seguir
E meu coração está batendo tão rápido
Meu amor e meu carma (meu amor e meu carma)
Eu tenho um coração desajeitado
E quando penso que encontrei
Braços que poderiam me envolver
Está começando a durar
Mas tudo vai começar de novo
Eu tenho um coração desajeitado (eu tenho um coração desajeitado)
não tenho as instruções
Para unir você e eu
Meu amor e meu carma (meu amor e meu carma)
Parece que isso virá
Por favor, não me culpe
Eu tenho um coração desajeitado (eu tenho um coração desajeitado)
Eu não sei o que acontece a seguir
E meu coração está batendo tão rápido
Meu amor e meu carma (meu amor e meu carma)
Eu tenho um coração desajeitado