Mais músicas de Ninho
Descrição
O amor como uma doença sem diagnóstico - parece vivo, mas o coração está ofegante. Tudo aqui é como em uma série ruim: ciúmes, orgulho, promessas grandiosas e o sonho de tranquilidade em um “classe S” preto. Ele é um lobo com uma delicada mania de fidelidade, ela é uma pantera que sabe arranhar mesmo através de um beijo. As conversas deles cheiram a fumo, risos e coisas não ditas, mas em algum lugar por baixo de toda essa bravata esconde-se um desejo simples: família, uma filha princesa e silêncio após as digressões. A música soa como uma declaração de amor a uma pessoa com quem é difícil, mas sem a qual tudo é vazio. E mesmo que amanhã tudo dê errado, hoje os dois têm ritmo suficiente para acreditar no “para sempre”.
Letra e tradução
Original
J'pourrais t'aimer toute ma vie même si tu fais trop mal au crâne.
C'est comme une maladie, sans vraiment savoir où j'ai mal.
Et tes copines veulent tout gâcher, à chercher mes erreurs. Et si elles arrivent à trouver, y aura des cris, des pleurs.
J'dois faire de toi ma femme, j'en ai vu défiler des centaines.
Moi, j'suis un loup du bac, à mes côtés, il m'faut une panthère qui ressemble à ma mère.
A la -vie, a la muerte. -A la vie, a la muerte.
On s'oubliera peut-être par fierté. La reine du royaume, c'est toi.
Ma fille, ça sera une princesse. J'voulais juste la paix, moi et ma bella dans le classe S.
Oh mi amor, c'est que nous deux, fuck le reste.
C'est toi la best, la classe à faire. Ici, c'est trop la guerre. À toi mon bébé, à toi ma future femme.
Y aura des trucs à respecter si tu veux qu'on y aille jusqu'au bout.
Je sais qu't'as kiffé, j'le vois dans ton sourire.
J'te ferai plus jamais souffrir.
Et tes copines disent que c'est mort, un avenir avec Kenny.
Mais c'est peut-être William qui veut construire une famille.
Une putain d'vie -d'artiste, une putain d'vie de OG. -Une putain d'vie de OG.
-Je sais qu'elle m'aime à la folie. -Ouais.
Hey, hey. Je sais qu'elle est jalouse, j'dois m'barrer en choqué.
Je lui dis : j'dois faire de la maille.
Elle m'dit : fais attention quand même, car si tu -tombes, je tombe aussi. -Oui.
Ne viens pas gâcher nos projets. J'ai pas que ça à faire de ma vie. Compris?
-Oui, oui. -Y a que nous deux dans l'bolide.
On s'balade depuis tout à l'heure. J'ai les clés des portes de Paris.
Baby mama, de quoi t'as peur? J'ai son cœur dans la poche, mais elle brouille les pistes.
Elle veut qu'j'fasse des efforts, elle prendra la tête toute ma vie.
La reine du royaume, c'est toi. Ma fille, ça sera une princesse.
J'voulais juste la paix, moi et ma bella dans le classe S.
À toi mon bébé, à toi ma future femme.
Y aura des trucs à respecter si tu veux qu'on y aille jusqu'au bout. Je sais qu't'as kiffé, j'le vois dans ton sourire.
J'te ferai plus jamais souffrir.
Et tes copines disent que c'est mort, un avenir avec Kenny.
Mais c'est peut-être William qui veut construire une famille.
Une putain d'vie -d'artiste, une putain d'vie de OG. -Une putain d'vie de OG.
Je sais qu'elle m'aime à la folie. Hey, hey.
Je sais qu'elle m'aime à la folie. Hey, hey.
Je sais qu'elle m'aime à la folie. Hey, hey.
Tradução em português
Eu poderia te amar por toda a minha vida, mesmo que você machucasse muito minha cabeça.
É como uma doença, sem saber bem onde dói.
E seus amigos querem estragar tudo, procurando meus erros. E se conseguirem encontrá-lo, haverá gritos e lágrimas.
Eu tenho que fazer de você minha esposa, já vi centenas passarem.
Eu sou um lobo do bacharelado, ao meu lado preciso de uma pantera que se pareça com minha mãe.
Para a vida, para a morte. -Para a vida, para a morte.
Talvez nos esqueçamos por orgulho. A rainha do reino é você.
Minha filha será uma princesa. Eu só queria paz, eu e minha Bella na classe S.
Oh meu amor, somos só nós dois, foda-se o resto.
Você é o melhor, a aula a fazer. Há muita guerra aqui. Para você, meu bebê, para você, minha futura esposa.
Haverá coisas a respeitar se você quiser que vámos até o fim.
Eu sei que você gostou, vejo isso no seu sorriso.
Nunca mais farei você sofrer.
E seus amigos dizem que está morto, um futuro com Kenny.
Mas talvez seja William quem queira construir uma família.
A porra da vida de um artista, a porra da vida de OG. -Uma porra de vida OG.
-Eu sei que ela me ama loucamente. -Sim.
Ei, ei. Eu sei que ela está com ciúmes, tenho que sair em estado de choque.
Eu digo a ele: tenho que fazer tricô.
Ela me disse: cuidado mesmo assim, porque se você cair eu caio também. -Sim.
Não venha e estrague nossos planos. Isso não é tudo que tenho a fazer na minha vida. Entendido?
-Sim sim. -Somos só nós dois no carro.
Já estamos andando por aí há algum tempo. Eu tenho as chaves das portas de Paris.
Querida mamãe, do que você tem medo? Tenho o coração dela no bolso, mas ela está encobrindo seus rastros.
Ela quer que eu faça um esforço, ela assumirá o comando por toda a minha vida.
A rainha do reino é você. Minha filha será uma princesa.
Eu só queria paz, eu e minha Bella na classe S.
Para você, meu bebê, para você, minha futura esposa.
Haverá coisas a respeitar se você quiser que vámos até o fim. Eu sei que você gostou, vejo isso no seu sorriso.
Nunca mais farei você sofrer.
E seus amigos dizem que está morto, um futuro com Kenny.
Mas talvez seja William quem queira construir uma família.
A porra da vida de um artista, a porra da vida de OG. -Uma porra de vida OG.
Eu sei que ela me ama loucamente. Ei, ei.
Eu sei que ela me ama loucamente. Ei, ei.
Eu sei que ela me ama loucamente. Ei, ei.