Mais músicas de t-low
Descrição
A música soa como uma confissão na escuridão - frágil, trêmula, como dedos que não conseguem se abrir. As palavras estão impregnadas de chuva, frases não ditas e essa sensação estranha: juntos é muito alto, separados é muito silencioso. Não há pose aqui, apenas vulnerabilidade nua, quando o mundo parece instável e o homem é o último apoio.
O ritmo embala como a respiração antes de dormir, mas por baixo dele há uma tensão que não desaparece. Entre as linhas surgem fotografias esquecidas na carteira, olhares alheios, pequenas mágoas. Tudo isso soa como um pedido para não soltar não apenas as mãos, mas todo o sentido que mantém a pessoa à tona.
Diretor e diretor criativo: Yannick Ditz
Produtora: Jana Kircher
Diretor de fotografia: Tomke Mendt
Primeiro diretor de fotografia: Christophe Michel
Penteado e maquiagem: Akira Knightley
Montagem: Yannick Ditz
Correção de cor: Tomke Mendt
Design gráfico: Johannes Mor
Estilo: Tfpowe
Letra e tradução
Original
Wenn du gehst dann zerbrech' ich in tausende Teile
Brauch dich wie du mich und das wissen wir beide
Wir lieben uns laut und dann streiten wir leise
Doch babe, bitte bleib (bitte bleib, ja)
Sag mir, was bleibt, wenn du gehst? (wenn du gehst?)
Sag mir, wo du gerade stehst (wo du gerade stehst?)
Wir stehen alleine im Regen
Dir fehlt Mut zum Reden
So kann ich nicht leben
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Unklare Worte, die keiner versteht
Unser Polaroidfoto noch im Portmonee
Scheiß auf die Fremden, die zwischen uns stehen
Scheiß auf all das, was sie reden
Sag mir, ist das hier real? (Ist das hier real?)
Sag mir, bin ich dir egal? (Bin ich dir egal?)
Sag die drei Worte nochmal
Ohne dich werden Nächte zur Qual
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Bitte lass mich nicht los
Denn ich
Hab keinen Plan
Was mich
Am Leben hält
Wenn unsere Welt hier zerfällt
Tradução em português
Se você for embora, vou quebrar em milhares de pedaços
Eu preciso de você como você precisa de mim e nós dois sabemos disso
Fazemos amor alto e depois discutimos baixinho
Mas querido, por favor, fique (por favor, fique, sim)
Diga-me, o que resta quando você vai? (quando você vai?)
Diga-me onde você está agora (onde você está agora?)
Estamos sozinhos na chuva
Você não tem coragem de falar
Eu não posso viver assim
Por favor, não me deixe ir
Porque eu
Não tenho um plano
O que eu
Mantém-se vivo
Quando nosso mundo desmorona aqui
Por favor, não me deixe ir
Porque eu
Não tenho um plano
O que eu
Mantém-se vivo
Quando nosso mundo desmorona aqui
Palavras obscuras que ninguém entende
Nossa foto Polaroid ainda está em nossa carteira
Foda-se os estranhos que estão entre nós
Foda-se tudo o que eles falam
Diga-me, isso é real? (Isso é real?)
Diga-me, você se importa comigo? (Você não se importa comigo?)
Diga as três palavras novamente
Sem você as noites se tornam uma tortura
Por favor, não me deixe ir
Porque eu
Não tenho um plano
O que eu
Mantém-se vivo
Quando nosso mundo desmorona aqui
Por favor, não me deixe ir
Porque eu
Não tenho um plano
O que eu
Mantém-se vivo
Quando nosso mundo desmorona aqui