Mais músicas de Danyl
Descrição
A história parece ter sido tirada da vida dos quintais vizinhos - onde entre as pessoas há apenas uma estrada, mas o peso das antigas mágoas a transforma em uma fronteira. Ele olha para ela da varanda, adivinha os cheiros familiares da cozinha, ouve canções semelhantes, vê os mesmos gestos na família do outro lado. Tudo é dolorosamente igual, e é isso que torna a divisão ainda mais absurda.
A música não tem slogans altos, apenas observações silenciosas: duas casas, uma rua, duas infâncias que vivem segundo regras paralelas. A música acompanha suavemente essa história, como um pano de fundo para palavras não ditas. E fica a sensação de que, se removêssemos os medos e a desconfiança dos adultos, restaria algo simples e óbvio: uma semelhança impossível de negar.
Letra e tradução
Original
J'connais rien d'elle à part qu'elle habite en face
J'aimerais lui parler, mais j'ose pas briser la glace
J'la croise tous les soirs, au balcon quand elle prend l'air
J'connais vraiment rien d'elle, à part qu'elle habite dans les chiffres impairs
On s'est croisé avec nos pères ils ont froncé les sourcils
Le mien m'a serré la main si fort quand il m'a vu sourire
J'ai pas lâché un mot, mais j'ai gardé quelques traces
J'ai envie d'lui dire papa, tes rancœurs d'avant ne me regardent pas
Qu'est-ce qui nous sépare
Si ce n'est le boulevard
Tant de choses qu'on n'pourra jamais s'dire
Notre seule différence c'est que le soleil brille
Chez moi l'matin chez elle l'après midi
J'ai tellement d'questions, y'a des choses que j'comprends pas
Elle a les réponses, elle pourra jamais m'les donner
Si j'ai l'occasion j'aimerais lui demander
Pourquoi elle a des pannes de courant tous les vendredis
Et pourquoi y'a plus qu'une rue qui nous sépare
Et pourquoi mes parents s'énervent quand j'en parle
J'l'ai vue à la cantine et j'y pense encore
Elle aussi elle a demandé l'menu sans porc
Nos pères baissent leur tête dans l'même sens pour prier
Chez eux non plus j'ai pas vu d'sapin briller
Chez elle comme chez moi on est jamais seul on est tellement pareils
C'est impossible à nier
On s'regarde le jour
La nuit on s'voit mieux
Ils font tout comme nous
On fait tout comme eux
Elle a les cheveux noirs, les yeux foncés comme ma sœur
J'ai cru entendre les youyous quand elle dansait
Sa mère cuisine y'a les mêmes odeurs
La fenêtre ouverte j'entends les mêmes chanteurs
Et si les grandes personnes ne se parlent plus
Nous on se comportera pas comme les adultes
Qu'est-ce qui nous sépare
Si ce n'est le boulevard
Tant de choses qu'on n'pourra jamais s'dire
Notre seule différence c'est que le soleil brille
Chez moi l'matin chez elle l'après midi
Qu'est-ce qui nous sépare
Si ce n'est le boulevard
Tant de choses qu'on n'pourra jamais s'dire
Notre seule différence c'est que le soleil brille
Chez moi l'matin chez elle l'après midi
Tradução em português
Eu não sei nada sobre ela, exceto que ela mora em frente
Eu gostaria de falar com ele, mas não me atrevo a quebrar o gelo
Eu a encontro todas as noites, na varanda, quando ela toma um pouco de ar fresco
Eu realmente não sei nada sobre ela, exceto que ela vive em números ímpares
Conhecemos nossos pais, eles franziram a testa
O meu apertou minha mão com tanta força quando me viu sorrir
Eu não disse uma palavra, mas guardei alguns rastros
Eu quero dizer a ele, pai, seus ressentimentos de antes não me preocupam
O que nos separa
Se não a avenida
Tantas coisas que nunca poderemos dizer um ao outro
Nossa única diferença é que o sol brilha
Na minha casa de manhã na dela à tarde
Eu tenho tantas perguntas, há coisas que não entendo
Ela tem as respostas, ela nunca será capaz de dá-las para mim
Se eu tiver a chance, gostaria de perguntar a ele
Por que ela tem cortes de energia toda sexta-feira?
E por que há mais de uma rua que nos separa
E por que meus pais ficam bravos quando falo sobre isso?
Eu a vi na cantina e ainda penso nela
Ela também pediu o cardápio sem carne de porco
Nossos pais inclinam a cabeça na mesma direção para orar
Também não vi uma árvore brilhar na casa deles.
Na casa dela, como em casa, nunca estamos sozinhos, somos iguais
É impossível negar
Nós nos olhamos durante o dia
À noite nos vemos melhor
Eles fazem exatamente como nós
Fazemos tudo como eles
Ela tem cabelo preto, olhos escuros como a minha irmã
Eu pensei ter ouvido os uivos quando ela dançou
A mãe dele cozinha, há os mesmos cheiros
Com a janela aberta ouço os mesmos cantores
E se os adultos não falarem mais entre si
Não nos comportaremos como adultos
O que nos separa
Se não a avenida
Tantas coisas que nunca poderemos dizer um ao outro
Nossa única diferença é que o sol brilha
Na minha casa de manhã na dela à tarde
O que nos separa
Se não a avenida
Tantas coisas que nunca poderemos dizer um ao outro
Nossa única diferença é que o sol brilha
Na minha casa de manhã na dela à tarde