Mais músicas de Seksendört
Descrição
Essa música soa como uma conversa antes da separação, quando as palavras já não salvam, mas ainda são necessárias para não se afogar no silêncio. O amor aqui não desaparece abruptamente - ele se dilui, deixando duas pessoas frente a frente, como se estivessem diante de espelhos que refletem o medo de ficar sozinho.
A música lentamente alisa esses sentimentos, transformando-os em uma confissão frágil: é difícil ir embora, é difícil ficar, e ainda mais difícil não perder aquela parte de si que um dia foi dada a outra pessoa. Não há um final dramático - apenas uma vulnerabilidade honesta, exposta até os nervos, e uma ternura que ainda se mantém, mesmo quando tudo o mais já está desmoronando.
Letra e tradução
Original
Konuşacak neyimiz kalmış?
Biz çoktan bitmişiz
Hep aynı sondan gün alıp sanki
Ayrılmaya yemin etmişiz
Ben kendimi böyle hiç sevmedim
Yalnızlıktan çırılçıplak, of
Ben seni hiç böyle sevmemiştim
Gideceksin diye korkarak
Hangimiz bir parçasını bırakıp gidecek?
Diğeri uyurken
Peki ya hangimizin son sözü olacak?
Diğerinin adı yapayalnız ölürken
Hangimiz bir parçasını bırakıp gidecek?
Diğeri uyurken
Peki ya hangimizin son sözü olacak?
Diğerinin adı yapayalnız ölürken
Sanırım önce ben gidemem
Ben kendimi böyle hiç sevmedim
Yalnızlıktan çırılçıplak, of
Ben seni hiç böyle sevmemiştim
Gideceksin diye korkarak
Hangimiz bir parçasını bırakıp gidecek?
Diğeri uyurken
Peki ya hangimizin son sözü olacak?
Diğerinin adı yapayalnız ölürken
Hangimiz bir parçasını bırakıp gidecek?
Diğeri uyurken
Peki ya hangimizin son sözü olacak?
Diğerinin adı yapayalnız ölürken
Sanırım önce ben gidemem
Sanırım önce ben gidemem
Tradução em português
O que nos resta para conversar?
Já terminamos
É como sempre tirar o mesmo dia do final
Nós juramos ir embora
Eu nunca me amei assim
Nu da solidão, oh
Eu nunca te amei assim
Com medo de que você vá embora
Qual de nós deixará uma parte de nós para trás?
Enquanto o outro está dormindo
Então, qual de nós terá a última palavra?
Enquanto o nome do outro morre sozinho
Qual de nós deixará uma parte de nós para trás?
Enquanto o outro está dormindo
Então, qual de nós terá a última palavra?
Enquanto o nome do outro morre sozinho
Acho que não posso ir primeiro
Eu nunca me amei assim
Nu da solidão, oh
Eu nunca te amei assim
Com medo de que você vá embora
Qual de nós deixará uma parte de nós para trás?
Enquanto o outro está dormindo
Então, qual de nós terá a última palavra?
Enquanto o nome do outro morre sozinho
Qual de nós deixará uma parte de nós para trás?
Enquanto o outro está dormindo
Então, qual de nós terá a última palavra?
Enquanto o nome do outro morre sozinho
Acho que não posso ir primeiro
Acho que não posso ir primeiro