Mais músicas de Omoinotake
Descrição
Como uma carta que nunca chegou ao destinatário - apenas a música e as palavras são levadas para longe, através do tempo, através dos quilômetros. Em cada verso, não há apenas uma lembrança, mas uma tentativa de reter o calor do passado, para que ele não se torne definitivamente passado. Aqui não há o habitual “adeus”, há um silencioso e obstinado “espero”, mesmo que o calendário tenha parado na página do verão.
A música soa como uma estrela que continua a brilhar enquanto a sua luz ainda está a caminho. É uma história sobre o amor que não sabe ser passado, sobre vozes que ainda se ouvem, mesmo que a distância tenha se tornado eterna. Não é uma tristeza dramática, mas uma determinação luminosa: seguir em frente, chamar, guardar no coração - e acreditar que um dia tudo isso se transformará novamente em um encontro.
Letra: Tomooki Fukushima
Música: Leo Fuji
Arranjo: Omoinotake
Diretor de som e arranjo: Ryo Konishi
Assistente de arranjo de trompa: Amane Takai
Trompete: Yoichi Masago
Trompete: Ryusuke Kanke
Trombone: Yusuke Enomoto
Saxofone tenor: Makoto Dochi
Engenheiro de mixagem: Masahito Komori
Engenheiro de masterização: Tsubasa Yamazaki
Engenheiro de gravação: Soichiro Ishii
Técnico de bateria: Takashi Sano
Diretor: Takuro Okubo
Elenco: Akari Takahashi, Takuma Usa.
Elenco: Tomohiro Ikeda
Penteados e maquiagem: Chiaki Shioyama
Estilista dos atores: Kenshi Kaneda
Assistentes de estilista: Tomohiro Watanabe, Yuki
Produção: P.I.S.S.
Produtor: Mao Suzuki
Gerente de produção: Hiroyuki Kishimoto, Risa Tomono, Hironari Kimura, Takuya Kodani
Assistente de produção: Shogo Otake, Wakana Hashimoto, Koki Mugii
Letra e tradução
Original
もう一度さ 声を聴かせてよ
めくれないままでいる
夏の日のカレンダー
ただいまってさ 笑ってみせてよ
送り先もわからない
忘れものばかりだ
ココロが壊れる音が聴こえて
どれだけ君を愛していたか知って
もう二度とは増やせない
思い出を抱いて 生きて
デイバイデイ
どんなスピードで追いかけたら
また君と巡り逢えるだろう
寄り添った日々 生きている意味
くれたのは君なんだよ
だから いつもココロで想い続けてる
まだ僕の声は聴こえてる?
止まらない日々 君に逢う旅
よく似合う笑み浮かべて 待ってて
言えなかった胸の奥の言葉
いまなら ありのまま君に渡せる
囁けばさ 届けられた距離
ゼロセンチの指先で
渡せた気になってた
どうしてかな 離れている方が
言葉溢れだすのは
いまさらと笑って
君だけ見つけた いつかの流星
どんな願いを浮かべていたのかな
あの日君が見上げてた
藍色の先を見つめ
デイバイデイ
幾億年の距離をこえて
輝きを伝う星のように
変わらない愛 確かなヒカリ
届くまで願い続ける
だから いつか僕ら巡り逢えたなら
輝きの中 待ち合わせよう
君が迷子にならないように
瞬きもせず 照らして待ってる
消えやしない 君がくれた温もり
抱きしめ 僕はいまを生きていくから
名前を呼ぶよ 来る日も来る日も
たえず叫ぶよ あのままの二人でいようよ
デイバイデイ
どんなスピードで追いかけたら
また君と巡り逢えるだろう
わけあえた日々 季節はふいに
君だけを乗せ 彼方へ
だから いつもココロで想い続けてる
まだ僕の声は聴こえてる?
進み出す日々 目を開けるたび
近づいていく 運命と信じて
言えなかった胸の奥の言葉
いまなら ありのまま君に渡せる
どれだけの時が流れても 永遠に
過去形にならない "I love you"
Tradução em português
Deixe-me ouvir sua voz novamente
permanecer sobressalente
calendário do dia de verão
Por favor, volte e me mostre seu sorriso
Eu nem sei para onde enviar
Eu simplesmente esqueci algumas coisas
Eu posso ouvir o som do meu coração partido
Eu sei o quanto eu te amei
Eu não posso crescer de novo
Viva com memórias
dia a dia
A que velocidade devo persegui-lo?
Eu poderei te encontrar novamente
Os dias em que estávamos juntos, o sentido de viver
Foi você quem me deu
É por isso que estou sempre pensando nisso em meu coração
Você ainda pode me ouvir?
Dias que não param, uma jornada para te conhecer
Espere por mim com um sorriso que combine bem com você
Palavras no fundo do meu coração que eu não poderia dizer
Agora posso dar a você como está
Se você sussurrar, a distância que você pode alcançar
Com pontas dos dedos de zero centímetro
Eu senti que poderia dar a você
Eu me pergunto por que é melhor estar longe
As palavras começam a transbordar
Rindo agora
Só você encontrou um meteoro algum dia
Que tipo de desejos você teve?
Você estava olhando para cima naquele dia
Olhando para o fim azul
dia a dia
Ao longo de bilhões de anos de distância
Como uma estrela que brilha
Um amor imutável, uma certa luz
Eu continuo desejando até chegar
Então, se pudéssemos nos encontrar algum dia
Vamos nos encontrar no brilho
para você não se perder
Sem piscar, estou esperando com a luz acesa
O calor que você me deu nunca irá desaparecer
Abrace-me, viverei no presente
Chamarei seu nome dia após dia
Vou continuar gritando, vamos ser apenas nós dois.
dia a dia
A que velocidade devo persegui-lo?
Eu poderei te encontrar novamente
Os dias que compartilhamos, a estação mudou de repente
Vou levar só você para o outro lado
É por isso que estou sempre pensando nisso em meu coração
Você ainda pode me ouvir?
Os dias avançam, toda vez que abro os olhos
Eu acredito que é o destino que está se aproximando
Palavras no fundo do meu coração que eu não poderia dizer
Agora posso dar a você como está
Não importa quanto tempo passe, para sempre
"Eu te amo" não fica no passado