Mais músicas de AGAB
Descrição
A cidade fervilha, as luzes piscam e, por dentro, parece haver um eterno modo turbo. As palavras brotam como faíscas, bruscas, um pouco ousadas, mas com um sorriso inesperado no final. Há filosofia improvisada, desafios à sociedade e piadas que não se sabe se devem ser recebidas com risos ou reflexão.
O som balança como se o concreto sob os pés se transformasse em um trampolim. Um caos leve, risadas altas e a certeza de que, mesmo que tudo desmorone, uma garrafa de litro, alguns amigos e um par de punhos fortes salvarão a noite. Aqui não há lugar para movimentos passivos: ou você entra no fogo ou passa por ele.
E entre as linhas transparece uma sensação de liberdade: dane-se os esquemas, esqueça a ansiedade e simplesmente aproveite o momento. Deixe que os psicanalistas se preocupem com isso amanhã, hoje o mais importante é o barulho das ruas e sua própria marca no asfalto.
Produção KXRGX
Engenheiro de mixagem: BERKANT MIRDIVAN
Engenheiro de masterização: EMRA ÇELİK
Diretor: MEHMET KAAN KARATAS
Produtor executivo: DOGUKAN DEMIRKAPILAR
Operador: GOKŞIN DOGA EGESOY
Diretor de arte: DOGUKAN DEMIRKAPILAR
Século I d.C.: EZGI YUÇEKAL
Câmera: YUSUF SARI
Mestre: BURAK INKAYA
Figurino: GÖKBERK DENIZ EGESOY
Montagem e cor: MEHMET KAAN KARATAS
Produção de vídeo: ANJA Production
Letra e tradução
Original
Yeah.
Na-nasip işi brom senin asisi o. Doğru çoğu şeyin telafisi zor. O tuvalım da tek.
Her döner hareket en ala skor. İçim alevli har, tişörtüm hala bol.
Gülen yüzüm dekor. Satmam sisteme efor. Toplanıp defol olma soframa köpoğlu.
Devirdik mililitreli kil. Ne oldu da kötü film hissetmedik hiç. Yeah.
Psikoz'a doğduk. Şehrin en fiyakalı ploydu. Yemedik, yedirdik, doyduk.
Nemenem bi' meseledir ki bu. Siktir şimdi kalkıp sikmiyim sikin foyruğunu.
Pasif içlik mi oldu? Bizde basit iş yok. Pasifik'te boğulurum daha iyi sizin sıs sularınızda.
Debelenmektense siz iş bilen her sem businessman her siktir et iz bırak bence.
Yani.
Yine sen bilirsin de.
Panik yok.
Hallederiz rahat ol.
Panik yok, panik yok. Rahat ol. Panik yapma sal kendini rahat ol.
Hallederiz, hallederiz rahat ol.
Panik yok, panik yok. Rahat ol. Panik yok. Panik yapma sal kendini rahat ol. Hallederiz, hallederiz.
Rahat ol, rahat ol, hallederiz. Rahat ol, panik yok, rahat ol, hallederiz.
Rahat ol, rahat ol, hallederiz. Rahat ol, panik yok, rahat ol, hallederiz.
Tradução em português
Sim.
Dá azar mano, ele é seu rebelde. É verdade, a maioria das coisas é difícil de compensar. Essa minha tela também é única.
Cada movimento rotativo é a melhor pontuação. Meu coração está em chamas, minha camisa ainda está solta.
Meu rosto sorridente é a decoração. Eu não vendo esforço para o sistema. Não se ajunte e saia da minha mesa, garoto cachorro.
Rolamos argila mililitro. Nunca sentimos que era um filme ruim. Sim.
Nascemos em psicose. Era o enredo mais glamoroso da cidade. Não comemos, nos alimentamos, estávamos saciados.
Este é um problema nemenem. Foda-me agora, não me levanto e fodo a bunda do seu pau.
É roupa íntima passiva? Não temos trabalhos simples. Prefiro me afogar no Pacífico, em suas águas rasas.
Em vez de lutar, acho que você deveria foder todo empresário e deixar uma marca.
Bem.
Novamente, você sabe.
Sem pânico.
Nós cuidaremos disso, relaxe.
Sem pânico, sem pânico. Esteja confortável. Não entre em pânico, apenas relaxe.
Nós vamos cuidar disso, nós vamos cuidar disso, relaxe.
Sem pânico, sem pânico. Esteja confortável. Sem pânico. Não entre em pânico, apenas relaxe. Nós vamos lidar com isso, nós vamos lidar com isso.
Relaxe, relaxe, nós cuidaremos disso. Relaxe, não entre em pânico, relaxe, nós cuidaremos disso.
Relaxe, relaxe, nós cuidaremos disso. Relaxe, não entre em pânico, relaxe, nós cuidaremos disso.