Mais músicas de Ufuk Beydemir
Descrição
Produtor: Samed Nalbant
Editora musical: Companhia UBR
Letra e tradução
Original
Çektim nefesimi döndü başım.
Saramadım ya seni o kadar güzel.
Fısıldadı rüzgar ismini bana.
Tutamadım ya seni o kadar güzel.
Camımın arasına sızarken ocak yağmuru.
Kimse öpmedi beni o kadar güzel.
Saçlarıma düşen beyazlar gibi.
Durmadan çoğalıyor özlemim sana.
Güneş görmeden açan çiçekler gibi.
Ben de görmeden açtım kalbimi sana.
Ben de görmeden seni kalbimi sana.
Camımın arasına sızarken ocak yağmuru.
Kimse öpmedi beni o kadar güzel.
Saçlarıma düşen beyazlar gibi.
Durmadan çoğalıyor özlemim sana.
Güneş görmeden açan çiçekler gibi.
Ben de görmeden açtım kalbimi sana.
Ben de görmeden seni kalbimi sana.
Rüyalarda, rüyalarda.
Rüyalarda, rüyalarda.
Tradução em português
Perdi o fôlego e me senti tonto.
Eu não poderia te abraçar, você é tão linda.
O vento sussurrou seu nome para mim.
Eu não consegui te abraçar, você é tão linda.
Chuva de janeiro vazando pela minha janela.
Ninguém me beijou tão lindo.
Como as claras caindo no meu cabelo.
Minha saudade de você continua aumentando.
Como flores que desabrocham sem ver o sol.
Eu também abri meu coração para você sem te ver.
Antes de te ver, entrego meu coração a você.
Chuva de janeiro vazando pela minha janela.
Ninguém me beijou tão lindo.
Como as claras caindo no meu cabelo.
Minha saudade de você continua aumentando.
Como flores que desabrocham sem ver o sol.
Eu também abri meu coração para você sem te ver.
Antes de te ver, entrego meu coração a você.
Em sonhos, em sonhos.
Em sonhos, em sonhos.