Mais músicas de Amalfitano
Descrição
Compositor: Gabriele Menchacci Amalfitano.
Produtor: Ivan Antonio Rossi
Autor: Gabriele Menchacci Amalfitano
Letra e tradução
Original
E si
Basta un minuto per morire di te
Che te ne sei andata da un minuto
Lasciandomi solo a girare il mio sugo
E si
Il mondo può finire in un minuto
E un fulmine è caduto in piscina
L'ho guardato ho pensato è veloce e in salita
E tu mi fai non è mica una ginnastica
Ma se è diabolica e gira è più romantica
E le canzoni in fondo al cellulare
Che ti pungono il culo per farti ballare
La Boheme
E si
Poi parte un pezzo di Charles Aznavour
Quello che canta la boheme tutto serio
E diceva che i vent'anni sono zingari e nudi
E si
L'ultima sera quanto può essere triste
E mi guardi e poi mi dici all'orecchio
Festeggiamo la fine cantando Aznavour
E tu mi fai non è mica una ginnastica
Ma se è diabolica e gira è più romantica
E le canzoni in fondo al cellulare
Che ti pungono il culo per farti ballare
La Boheme
Una canzone così, cosi Aznavour
Una canzone così triste non la canto più
Tradução em português
E sim
Leva apenas um minuto para morrer de você
Que você se foi por um minuto
Me deixando sozinho para mexer meu molho
E sim
O mundo pode acabar em um minuto
E um raio atingiu a piscina
Eu olhei para ele e pensei que era rápido e difícil
E você me faz não é uma ginástica
Mas se é diabólico e gira é mais romântico
E as músicas na parte inferior do seu celular
Que enfia a bunda para te fazer dançar
La Bohème
E sim
Então aparece uma peça de Charles Aznavour
Aquele que canta o boêmio todo sério
E ele disse que os de vinte anos são ciganos e nus
E sim
A última noite, quão triste pode ser
E você olha para mim e sussurra no meu ouvido
Vamos comemorar o fim cantando Aznavour
E você me faz não é uma ginástica
Mas se é diabólico e gira é mais romântico
E as músicas na parte inferior do seu celular
Que enfia a bunda para te fazer dançar
La Bohème
Uma música como essa, como Aznavour
Eu não canto mais uma música tão triste