Mais músicas de MYLINA
Descrição
Produtor: 4GOD
Compositor Letrista: Trương Minh Tuyết Anh
Compositor Letrista: Từ Tiến Đạt
Letra e tradução
Original
Tình yêu khiến thế gian sinh sôi, khiến em có trên đời.
Mọi thứ đều bắt đầu từ một chiếc hôn. Ta quá lấy nhau hơn, giữ cho mãi không rời.
Tay anh chạm nhẹ gần tim khiến em rung lên.
Và từng nhìn anh luôn làm em phát điên.
Em thấy mình như bông hoa được tưới lên hạt nước thả tâm hồn, sâu sắc nơi đáy lòng.
Hai ta sẽ viết nên cho đời một sự sống.
Tình yêu khiến thế gian sinh sôi, khiến em có trên đời.
Mọi thứ đều bắt đầu từ một chiếc hôn. Ta quá lấy nhau mãi, giữ tay nhau chẳng rời.
Chạm lên tim, bàn tay đang cho ta thêm sát lại, không khí đông lên.
Vạn vật sinh sôi trong căn phòng ấy.
Em bỗng thấy mình đẹp như cánh hoa nhẹ nhàng nở rộ , hòa quyện trong làn nước êm êm.
Và ta viết nên cho đời sự sống.
Tình yêu. Em ơi!
Tradução em português
O amor faz o mundo crescer, faz você existir no mundo.
Tudo começa com um beijo. Somos tão casados que vamos manter isso para sempre e nunca mais desistir.
Sua mão tocou suavemente meu coração, me fazendo tremer.
E olhar para você sempre me deixa louco.
Sinto-me como uma flor sendo borrifada com gotas d’água que liberam a alma, no fundo do meu coração.
Nós dois escreveremos uma vida por vida.
O amor faz o mundo crescer, faz você existir no mundo.
Tudo começa com um beijo. Estamos casados desde sempre, segurando as mãos um do outro e nunca nos soltando.
Tocando meu coração, a mão que me aproxima, o ar congela.
Todas as coisas crescem naquela sala.
De repente, me vi tão lindo quanto pétalas de flores desabrochando suavemente, misturando-se às águas calmas.
E escrevemos para a vida.
Amor. Ei!