Mais músicas de Sobel
Mais músicas de sanah
Descrição
Engenheiro de mixagem, produtor, pessoal de estúdio, compositor letrista: Dominic Buczkowski-Wojtaszek
Compositor Letrista, Engenheiro de mixagem, Produtor, Pessoal do estúdio: Patryk Kumór
Produtor, Compositor Letrista: Tom Martin
Engenheiro de masterização, pessoal do estúdio: Jacek Gawłowski
Vocais, intérprete associado: Sobel
Vocais, intérprete associado, compositor letrista: sanah
Compositor Letrista: Szymon Sobel
Compositor Letrista: Olek Kowalski
Letra e tradução
Original
Pot na twarzy, całkiem sam, rozdarty
Barman raz po raz, dzisiaj nie chcę spać
Może zatańczmy, powygłupiajmy się dziś do późna
Łatwo się nie poddam
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić strach
Pytałaś o marzenia, chcę byś była pewna
To nie byłem ja
Nieważkości stan, ciężko mi ustać
Krzyczę z daleka, jak mam uciekać?
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić płacz
Pytałaś o marzenia, nie chcę ściemniać, mam już dosyć strat
Zbudujemy świat, całkiem nowy świat
Z tej miłości barw, z tylko pięknych barw
Cześć, jak się masz?
Oby nie jak ja
Ostatnio nie łapię fal, ostatnio nie ta sama twarz
Patrzę na tą panią tak zawsze
Pani, która coś zmieni, ulepszy wszystko
Czasem łatwiej jest jak już opadnę
Złapię w garść ten piach i wstanę, zawalczę, pokażę
Tej pani pokażę
Nieważkości stan, ciężko mi ustać
Krzyczę z daleka, jak mam uciekać?
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić płacz
Pytałaś o marzenia, nie chcę ściemniać, mam już dosyć strat
Zbudujemy świat, całkiem nowy świat
Z tej miłości barw, z tylko pięknych barw
Gdyby miał mi Ciebie zabrać czas
Zatrzymaj go i nie zostawiaj tak, nie zostawiaj tak
Nie zostawiaj tak, please, mnie samej
Gdyby miał mi Ciebie zabrać czas
Zatrzymaj go i nie zostawiaj tak, nie zostawiaj tak
Nie zostawiaj tak, please, mnie samej
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, żebyś zczaić miał
Pytałam o marzenia, bez znaczenia, teraz jest Pan sam
Nieważkości stan, mówił mi, "Madam"
Brzmi jak poezja, czysta obsesja
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić płacz
Pytałaś o marzenia, nie chcę ściemniać, mam już dosyć strat
Zbudujemy świat, całkiem nowy świat
Z tej miłości barw, z tylko pięknych barw
Tradução em português
Suor em seu rosto, sozinho, rasgado
Barman de novo e de novo, eu não quero dormir hoje
Talvez vamos dançar e ser bobos até tarde desta noite
Eu não vou desistir facilmente
Não sei quanto tempo leva para suprimir o medo
Você perguntou sobre sonhos, quero que tenha certeza
Não fui eu
Estado sem peso, é difícil para mim ficar de pé
Eu grito de longe, como posso escapar?
Não sei quanto tempo leva para parar de chorar
Você perguntou sobre sonhos, não quero deixar isso escuro, já estou farto de perdas
Construiremos um mundo, um mundo totalmente novo
Desse amor pelas cores, só pelas cores lindas
Olá, como você está?
Espero que não goste de mim
Não tenho pegado ondas ultimamente, não tenho o mesmo rosto ultimamente
Eu sempre olho para essa senhora assim
Uma senhora que muda alguma coisa vai melhorar tudo
Às vezes é mais fácil quando estou triste
Vou pegar um punhado dessa areia e levantar, lutar, te mostrar
Vou mostrar a esta senhora
Estado sem peso, é difícil para mim ficar de pé
Eu grito de longe, como posso escapar?
Não sei quanto tempo leva para parar de chorar
Você perguntou sobre sonhos, não quero deixar isso escuro, já estou farto de perdas
Construiremos um mundo, um mundo totalmente novo
Desse amor pelas cores, só pelas cores lindas
Se o tempo te tirasse de mim
Guarde e não deixe assim, não deixe assim
Por favor, não me deixe sozinho assim
Se o tempo te tirasse de mim
Guarde e não deixe assim, não deixe assim
Por favor, não me deixe sozinho assim
Eu não sei quanto tempo vai demorar para você acordar
Perguntei sobre sonhos, não importa, agora você está sozinho
Um estado de leveza, ele me disse: "Senhora"
Parece poesia, pura obsessão
Não sei quanto tempo leva para parar de chorar
Você perguntou sobre sonhos, não quero deixar isso escuro, já estou farto de perdas
Construiremos um mundo, um mundo totalmente novo
Desse amor pelas cores, só pelas cores lindas