Mais músicas de millepaure
Mais músicas de Whellele
Descrição
Programador, Produtor: steee
Programador, Produtor: Whellele
Escritor: Samuele Prosdocimi
Letra e tradução
Original
Mi fai venire il mal di testa.
Mi chiedo ma che vita è questa?
Sai che ho inviato la richiesta alla fortuna, ma lei non l'ha accetta.
Ti avevo detto resta un po', ma avevi fretta.
Avrei detto aspetta.
Ma che aspetto amore?
Volare senza le ali.
Uno come me lo sa poi come sarà domani.
Uno come me lo sa. Volare senza le ali.
Uno come me lo sa mai come sarà domani.
Perché se ci penso tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali. Come gli esseri umani.
Guardo fuori dalla finestra.
Mi chiedo se sono all'altezza.
Conto tutto quello che mi resta. Ma resta il dolore.
Una cattiva idea che mi accarezza.
Fa troppo rumore.
Un mondo che di me può stare senza.
Ma che senso vuole? Che senso vuole?
Ho più lacrime, lacrime, fiumi sopra le pagine bianche.
Ormai giro le spalle senza fare domande.
Stanco delle doppie facce. Ho più lacrime, lacrime, fiumi sopra le guance stanche.
Mi chiedo ma che vita è questa se non gli do valore?
Non do valore. Volare senza le ali.
Uno come me lo sa poi come sarà domani. Uno come me lo sa.
Volare senza le ali. Uno come me lo sa mai come sarà domani.
Perché se ci penso tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali, tutti uguali. Come gli esseri umani.
Tradução em português
You give me a headache.
Eu me pergunto que tipo de vida é essa?
Você sabe que enviei o pedido para a Fortune, mas ela não aceitou.
Eu disse para você ficar um pouco, mas você estava com pressa.
I would have said wait.
Mas o que estou esperando, amor?
Flying without wings.
Alguém como eu sabe como será o amanhã.
Alguém como eu sabe disso. Voando sem asas.
Alguém como eu nunca sabe como será o amanhã.
Porque se eu pensar bem, todos iguais, todos iguais, todos iguais, todos iguais, todos iguais, todos iguais, todos iguais. Like humans.
I look out the window.
Eu me pergunto se estou preparado para isso.
Conto tudo o que me resta. But the pain remains.
Uma má ideia que me acaricia.
It makes too much noise.
Um mundo que pode viver sem mim.
But what's the point? What's the point?
Tenho mais lágrimas, lágrimas, rios pelas páginas em branco.
Agora viro as costas sem fazer perguntas.
Tired of double faces. Tenho mais lágrimas, lágrimas, rios em minhas bochechas cansadas.
Eu me pergunto que vida é essa se eu não lhe dou valor?
I don't give value. Flying without wings.
Alguém como eu sabe como será o amanhã. Alguém como eu sabe disso.
Flying without wings. Alguém como eu nunca sabe como será o amanhã.
Porque se eu pensar bem, todos iguais, todos iguais, todos iguais, todos iguais, todos iguais, todos iguais, todos iguais. Like humans.