Mais músicas de Fausti
Descrição
O perfume Paco Rabanne, néon e um leve pânico: quando prometeram se apaixonar, surgiu um pequeno escândalo.
O telefone é como um pêndulo de dúvidas: ora convida para uma visita, ora pede para esquecer; na cabeça, um eterno remix de “talvez” e “hoje não”.
A nostalgia pelas misturas na Mazovetskaya convive com o desejo de não pensar com clareza - a pista de dança cura, mas a manhã lembra das consequências.
O pulso da festa é a diversão, no bolso uma lista de contatos e um milhão de opções para desculpas.
É preciso uma pausa: ou escrever novamente, ou finalmente dar uma chance ao esquecimento. Uma sensação delicadamente aguda, como se o coração não tivesse recebido uma nova ferida, mas uma costura na moda - visível e dolorida, mas estilosa.
Música:
Letra: Faustyna Fuginska, Alicja Szemplinska
Música: Łukasz Chodakowski
Realização, mixagem, masterização: Łukasz Chodakowski / suono.studio
Gravadora: Ekipa Music Entertainment
Clipe:
Direção/Montagem: Mikołaj Matyasek
Iluminação: Mikołaj Zawislak
Maquiagem: Aga Wilk
Estilização: Kacper Kuzawa
Letra e tradução
Original
Typie, o co kaman
Miałeś się zakochać, a nie robić raban
Pachniesz Paco Rabanne
Twoja dupa myśli między nami all one
Nie moja sprawa
Będzie bardzo chciała, to zostanie z nim do rana
Ale drama
Miała być zabawa, w moim sercu nowa rana
Jestem załamana
Znowu do mnie dzwonisz, kiedy jestem
Znowu sama
No I brak odwagi, by powiedzieć Tobie nara
Wszędzie dziś Twoja twarz
Myślę, czy jesteś sam
Chyba mnie dobrze znasz
Czego chcę, sama jeszcze nie wiem
Napisz do mnie, zadzwoń do mnie, wpadaj do mnie
Napisz do mnie, zadzwoń do mnie, wracaj do mnie
Już nie pisz do mnie, tyle zwątpień, daj zapomnieć
Wreszcie daj zapomnieć, daj zapomnieć
Chyba tęsknię
Za melanżami na Mazowieckiej z Tobą
Kiedy jesteś obok
Dawaj na parkiet
Nie chcemy myśleć zdrowo
Kiedy zostajesz sam, telefon w dłoni
W kontaktach milion pań, która oddzwoni
Wszędzie dziś Twoja twarz
Myślę, czy jesteś sam
Chyba mnie dobrze znasz
Czego chcę, sama jeszcze nie wiem
Napisz do mnie, zadzwoń do mnie, wpadaj do mnie
Napisz do mnie, zadzwoń do mnie, wracaj do mnie
Już nie pisz do mnie, tyle zwątpień, daj zapomnieć
Wreszcie daj zapomnieć, daj zapomnieć
Tradução em português
Cara, qual é o problema?
Você deveria se apaixonar, não fazer barulho
Você cheira a Paco Rabanne
Sua bunda pensa entre nós todos um
Não é da minha conta
Se ela quer tanto, ela vai ficar com ele até de manhã
Que drama
Era para ser divertido, uma nova ferida no meu coração
Estou arrasado
Você está me ligando de novo quando estou aqui
Sozinho novamente
E não tenho coragem de me despedir de você
Seu rosto está em todo lugar hoje
Eu me pergunto se você está sozinho
Eu acho que você me conhece bem
O que eu quero, ainda não sei
Escreva para mim, me ligue, venha até minha casa
Escreva para mim, me ligue, volte para mim
Não me escreva mais, são tantas dúvidas, deixe-me esquecer
Finalmente, deixe-me esquecer, deixe-me esquecer
Acho que sinto falta disso
Atrás das melanges em Mazowiecka com você
Quando você está perto de mim
Entre na pista de dança
Não queremos pensar saudável
Quando você está sozinho, telefone na mão
Há um milhão de mulheres em meus contatos que ligarão de volta para você
Seu rosto está em todo lugar hoje
Eu me pergunto se você está sozinho
Eu acho que você me conhece bem
O que eu quero, ainda não sei
Escreva para mim, me ligue, venha até minha casa
Escreva para mim, me ligue, volte para mim
Não me escreva mais, são tantas dúvidas, deixe-me esquecer
Finalmente, deixe-me esquecer, deixe-me esquecer