Mais músicas de Kesha
Mais músicas de Orville Peck
Mais músicas de Hudson Mohawke
Mais músicas de Tayla Parx
Descrição
Paixões vivas envoltas em sarcasmo e ousadia. Aqui não se chora diante de túmulos nem se esculpem auréolas angelicais - aqui o champanhe jorra em jatos e os strass brilham no mármore. Cada linha é como uma história de bar depois da meia-noite: barulhenta, um pouco louca, mas com o gosto certo de liberdade. A morte não é vista como um final, mas como a continuação de uma festa, onde até Jesus balança a cabeça e Dolly Parton acena em sinal de aprovação. No final, não resta tristeza, mas risadas e o pensamento: sim, foi confuso, mas deixou para trás uma história incrível.
Letra e tradução
Original
Don't bring me flowers to my grave
Gon' make it rain on my parade
And when I leave, just celebrate
And lick the icing off my cake
I hope my life will make you laugh
Pour me out one last shot of Jack
And put some rhinestones on my tombstone
Save your breath, 'cause I'm alive
My obituary better say
"I was a crazy-ass bitch"
Oh, but at least the life I lived
It made for good stories
Call me anything but boring
Messy, yeah, I know
But I heard y'all love a show
So, fuck it, here you go
But, darling, don't forget that
My obituary better say
"Damn, she left a damn good legacy"
Ah, don't let my hijinks be in vain
Don't let them sanctify my name
You'll say it's sad to see me go
But this ain't my first rodeo
When I reach those pearly gates
And Saint Peter makes me wait
If all my sins make Jesus pissed
Just tell 'em I'm on Dolly's list
Oh, I know
I was a crazy-ass bitch
Oh, but at least the life I lived
It made for good stories
Call me anything but boring
Messy, yeah, I know, but
I heard y'all love a show
So, fuck it, here you go
But, darling, don't forget that
My obituary better say
"Damn, she left a damn good legacy"
You can blame it all on Tennessee
That's where I learned to drink to get drunk
That's where I learned to smoke to get high
That's where I learned to work 9 to 5
That's where I swear that Mama tried
I'm a crazy-ass bitch, yeah
But I know how to live
And I got the best stories
But you could never say I'm boring
I'm messy, yeah, I know
But I heard y'all love a show
So, fuck it, here we go
Don't forget, though
Tradução em português
Não me traga flores para o meu túmulo
Vou fazer chover no meu desfile
E quando eu sair, apenas comemore
E lamber a cereja do meu bolo
Espero que minha vida faça você rir
Despeje-me uma última dose de Jack
E coloque alguns strass na minha lápide
Economize seu fôlego, porque estou vivo
É melhor que meu obituário diga
"Eu era uma vadia maluca"
Ah, mas pelo menos a vida que vivi
Rendeu boas histórias
Me chame de qualquer coisa, menos chato
Confuso, sim, eu sei
Mas ouvi dizer que vocês adoram um show
Então, foda-se, aqui está
Mas, querido, não se esqueça disso
É melhor que meu obituário diga
"Droga, ela deixou um legado muito bom"
Ah, não deixe minhas travessuras serem em vão
Não deixe que eles santifiquem meu nome
Você dirá que é triste me ver partir
Mas este não é meu primeiro rodeio
Quando eu chegar a esses portões perolados
E São Pedro me faz esperar
Se todos os meus pecados deixam Jesus chateado
Apenas diga a eles que estou na lista de Dolly
Ah, eu sei
Eu era uma vadia maluca
Ah, mas pelo menos a vida que vivi
Rendeu boas histórias
Me chame de qualquer coisa, menos chato
Confuso, sim, eu sei, mas
Ouvi dizer que vocês adoram um show
Então, foda-se, aqui está
Mas, querido, não se esqueça disso
É melhor que meu obituário diga
"Droga, ela deixou um legado muito bom"
Você pode culpar tudo no Tennessee
Foi onde aprendi a beber para ficar bêbado
Foi onde aprendi a fumar para ficar chapado
Foi onde aprendi a trabalhar das 9 às 5
Foi aí que eu juro que mamãe tentou
Eu sou uma vadia maluca, sim
Mas eu sei como viver
E eu tenho as melhores histórias
Mas você nunca poderia dizer que sou chato
Estou bagunçado, sim, eu sei
Mas ouvi dizer que vocês adoram um show
Então, foda-se, aqui vamos nós
Não se esqueça, no entanto