Mais músicas de Ninajirachi
Descrição
A melodia secreta, escondida debaixo do travesseiro e no histórico do navegador, soa como um arquivo da juventude: o cheiro de cigarro no portão da escola, a tela rachada do iPod, o calor do verão e o FL Studio, travado até o amanhecer.
Nela há um museu inteiro de memórias: rotas de ônibus que se transformavam em aventuras, loops intermináveis que escapavam para o sono e aquela sensação de que a música pode se tornar uma senha pessoal para um mundo que ninguém mais percebeu.
O resultado não é uma parada de sucessos nem uma transmissão de rádio, mas uma trilha sonora conhecida por apenas uma pessoa. Quente, estranha e preciosa justamente por ser um segredo.
Produtor: Ninajirachi
Produtor: Darcy Baylis
Som de mixagem: Thomas Purcell
Som de masterização: Wayne Sunderland
Administradora A&R: Nina Agzarian
Editora musical: Copyright Control
Letra e tradução
Original
I've got a song that nobody knows.
I put it on when nobody's home.
It sounds like high school, front gates, smoking with friends.
It sounds like diaphragm, hard ways, but it's too great.
It sounds like loving you is easy with the boosted bass.
It sounds like iPod touch, yellow, pink that you kissed.
Left the studio pre-dawn lighting my search history. Hidden underneath my pillow 'cause I should be asleep.
I'm keeping it a secret. It sounds like my joy song that nobody knows, and I had it in a post when
I was twelve years old. I didn't know it would score the sixty-fourth best song.
Turn a Monday to a memory and change my world.
It sounds like iPod touch when I'm cracking the screen. Left the studio so late, I fell asleep on the keys.
Woke up to the speakers bleeding into my dreams.
It sounds like. . .
I've got a song that nobody knows, and I had it in a post when I was twelve years old.
I didn't know it would score the sixty-fourth best song.
Turn a Monday to a memory and change my world.
It sounds like rock steady, four way, starting at eight. It sounds like beach day, heat waves, don't have a care.
It sounds like me and my computer hanging out until late.
It sounds like iPod touch, yellow, pink that you kissed.
Left the studio pre-dawn lighting my search history.
Hidden underneath my pillow 'cause I should be asleep.
It sounds like. . .
I'm keeping it a secret. It sounds like-
Tradução em português
Eu tenho uma música que ninguém conhece.
Coloco-o quando não há ninguém em casa.
Parece colégio, portões da frente, fumar com amigos.
Parece diafragma, de maneira difícil, mas é ótimo demais.
Parece que amar você é fácil com os graves reforçados.
Parece iPod touch, amarelo, rosa que você beijou.
Saí do estúdio antes do amanhecer iluminando meu histórico de pesquisa. Escondido debaixo do meu travesseiro porque eu deveria estar dormindo.
Estou mantendo isso em segredo. Parece minha canção de alegria que ninguém conhece, e eu a coloquei em um post quando
Eu tinha doze anos. Eu não sabia que seria a sexagésima quarta melhor música.
Transforme uma segunda-feira em uma lembrança e mude meu mundo.
Parece um iPod touch quando estou quebrando a tela. Saí do estúdio tão tarde que adormeci nas teclas.
Acordei com os alto-falantes sangrando em meus sonhos.
Parece. . .
Tenho uma música que ninguém conhece e coloquei-a num post quando tinha doze anos.
Eu não sabia que seria a sexagésima quarta melhor música.
Transforme uma segunda-feira em uma lembrança e mude meu mundo.
Parece rocksteady, four way, começando às oito. Parece dia de praia, ondas de calor, não se preocupe.
Parece que eu e meu computador ficamos conversando até tarde.
Parece iPod touch, amarelo, rosa que você beijou.
Saí do estúdio antes do amanhecer iluminando meu histórico de pesquisa.
Escondido debaixo do meu travesseiro porque eu deveria estar dormindo.
Parece. . .
Estou mantendo isso em segredo. Parece que-