Mais músicas de Sridevi
Descrição
Compositor: Awang Reza
Letra e tradução
Original
Kurus badan ini bukan kurang makan.
Namun memikirkan dirimu yang berlari dariku.
Tanpa sepatah pun pesan kau tinggalkan.
Membuat hatiku bertanya-tanya apakah salahku?
Sabang sampai Merauke telah kutelusuri.
Jangankan bertemu, bayangmu pun tiada.
Seakan dirimu ditelan bumi.
Letih ku mencari, putus harapanku.
Adu duh, aduh duh, tak seorang pun yang mau tahu.
Mungkin kau tak tahan menderita setelah hidup miskin bersamaku.
Bukankah pernah aku katakan hidup tidak cukup dengan cinta.
Namun kau memaksa kau ikuti aku walaupun ibumu melarangmu.
Ho-oo.
Tanpa sepatah pun pesan kau tinggalkan.
Membuat hatiku bertanya-tanya apakah salahku?
Sabang sampai Merauke telah kutelusuri.
Jangankan bertemu, bayangmu pun tiada.
Seakan dirimu ditelan bumi.
Rupanya sekarang baru kau sesali.
Selama ini mata hatimu buta karena cinta.
Mata hatimu buta karena cinta.
Tradução em português
Ser magro não é não comer o suficiente.
Mas pensando em você fugindo de mim.
Sem uma única mensagem que você deixou.
Faz meu coração se perguntar o que foi minha culpa?
Procurei em Sabang até Merauke.
Não importa o encontro, sua sombra se foi.
Como se você fosse engolido pela terra.
Estou cansado de procurar, perdi a esperança.
Oh, duh, ugh duh, ninguém quer saber.
Talvez você não aguente sofrer depois de viver na pobreza comigo.
Eu nunca disse que a vida não basta com amor.
Mas você insistiu em me seguir, apesar de sua mãe ter proibido.
Ho-oo.
Sem uma única mensagem que você deixou.
Faz meu coração se perguntar o que foi minha culpa?
Procurei em Sabang até Merauke.
Não importa o encontro, sua sombra se foi.
Como se você fosse engolido pela terra.
Aparentemente agora você se arrepende.
Todo esse tempo os olhos do seu coração estiveram cegos por causa do amor.
Os olhos do seu coração estão cegos por causa do amor.