Mais músicas de Stevan Pasaribu
Descrição
Compositor: Harry Sommerdahl, Josefin Glenmark, Hugo Andersson, Stevan Pasaribu
Letrista: Harry Sommerdahl, Josefin Glenmark, Hugo Andersson, Stevan Pasaribu, Basboi
Letra e tradução
Original
Berangkat pagi, jam pulang larut lagi.
Di rumahku sendiri, tak seorang menanti.
Will be beautiful, makan malam denganmu.
Unforgettable, you're the one thing that I need.
Lama diriku tanpa malam minggu.
Trus menunggu yang datang merayu.
Is it you, you, you? Is it you?
Kau abu-abu, aku ragu-ragu.
Biar waktu bawakan namamu.
Is it you, you, you?
Berganti larut, rutinitas berlanjut.
Will be beautiful, makan malam denganmu.
Unforgettable, you're the one thing that I need.
Lama diriku tanpa malam minggu.
Trus menunggu yang datang merayu.
Is it you, you, you? Is it you?
Kau abu-abu, aku ragu-ragu.
Biar waktu bawakan namamu.
Is it you, you, you?
You're the one thing that I need.
Lama diriku tanpa malam minggu. Trus menunggu yang datang merayu.
Is it you, you, you? Is it you?
Kau abu-abu, aku ragu-ragu.
Biar waktu bawakan namamu. Is that you?
You.
Jodohku.
Tradução em português
Sair cedo, voltar tarde para casa novamente.
Na minha própria casa, ninguém está esperando.
Vai ser lindo, jantar com você.
Inesquecível, você é a única coisa que eu preciso.
Estou há muito tempo sem fim de semana.
Então espere por aqueles que vêm cortejá-lo.
É você, você, você? É você?
Você está grisalho, hesito.
Deixe o tempo trazer seu nome.
É você, você, você?
Chegando tarde, a rotina continua.
Vai ser lindo, jantar com você.
Inesquecível, você é a única coisa que eu preciso.
Estou há muito tempo sem fim de semana.
Então espere por aqueles que vêm cortejá-lo.
É você, você, você? É você?
Você está grisalho, hesito.
Deixe o tempo trazer seu nome.
É você, você, você?
Você é a única coisa que eu preciso.
Estou há muito tempo sem fim de semana. Então espere por aqueles que vêm cortejá-lo.
É você, você, você? É você?
Você está grisalho, hesito.
Deixe o tempo trazer seu nome. É você?
Você.
Minha alma gêmea.