Mais músicas de Arcey
Descrição
Compositor Letrista: Bilal Mert Yaman
Músico Principal: Arcey
Designer da capa: Arcey
Engenheiro de Masterização: Arcey
Engenheiro de mixagem: Arcey
Produtor de estúdio: Arcey
Engenheiro: Arcey
Letra e tradução
Original
Today I live for myself, but for some reason the whole burden is on my shoulders.
I've never had this world in the palm of my hand. Again, five minutes before exhaustion.
Today I live for myself, but for some reason the whole burden is on my shoulders. I've never had this world in the palm of my hand.
Again, five minutes before exhaustion.
It is equivalent to the last day of our lives, but today the colors in all flowers are more vibrant.
We're extinct, none of us are there yet, but it's fake. Maybe our name will be erased and become a balsam.
Come to the religions, to all those who have lost and lost and to those who write and erase. Shame on those who deleted it.
What had to be broken had to be broken. You were the only one who was hurt, they turned into laughing people.
You also spend and soul. Give of yourself all the time, of course, and then keep losing.
Sit down and think. Stop embarrassing yourself.
You'll be missing twenty-one grams anyway - you'll lose your soul.
-Today I live for myself, but for some reason the whole burden is on my shoulders. I've never had this world in the palm of my hand.
Again, five minutes before exhaustion. Today I live for myself, but for some reason the whole burden is on my shoulders.
I've never had this world in the palm of my hand. Again, five minutes before exhaustion.
Tradução em português
Hoje vivo para mim, mas por algum motivo todo o fardo está sobre meus ombros.
Nunca tive esse mundo na palma da minha mão. Novamente, cinco minutos antes da exaustão.
Hoje vivo para mim, mas por algum motivo todo o fardo está sobre meus ombros. Nunca tive esse mundo na palma da minha mão.
Novamente, cinco minutos antes da exaustão.
É equivalente ao último dia de nossas vidas, mas hoje as cores de todas as flores estão mais vibrantes.
Estamos extintos, nenhum de nós chegou lá ainda, mas é falso. Talvez nosso nome seja apagado e se torne um bálsamo.
Venha para as religiões, para todos aqueles que perderam e perderam e para aqueles que escrevem e apagam. Que vergonha para quem o excluiu.
O que tinha que ser quebrado tinha que ser quebrado. Você foi o único que se machucou, eles se transformaram em pessoas risonhas.
Você também gasta e alma. Dê de si o tempo todo, é claro, e depois continue perdendo.
Sente-se e pense. Pare de se envergonhar.
De qualquer maneira, você perderá vinte e um gramas - perderá sua alma.
-Hoje vivo para mim, mas por algum motivo todo o fardo está sobre meus ombros. Nunca tive esse mundo na palma da minha mão.
Novamente, cinco minutos antes da exaustão. Hoje vivo para mim, mas por algum motivo todo o fardo está sobre meus ombros.
Nunca tive esse mundo na palma da minha mão. Novamente, cinco minutos antes da exaustão.