Mais músicas de Moreart
Descrição
Compositor Letrista: Мурат Насыров
Compositor Letrista: Куат Куралбаев
Letra e tradução
Original
О-хо-хо.
Я это ты, ты это я.
И никого не надо нам.
Все, что сейчас есть у меня, -я лишь тебе одной отдам. -Ты имеешь право обижаться.
Я с утра до ночи занят, думаю о финансах. Но ты была со мной даже в моментах декаданса.
С тобой я научился быть, а не казаться. Будни нас кидали по квартирам и общагам.
Вторник был жестоким, понедельник беспощадным.
Не знаю как, но у нас получилось от маленьких квадратов до мировых площадок. Безумная пара. Мы прошли сквозь это сафари.
Ради моей мечты ты простилась со своими мечтами. Мы будем друг другу маяками.
Вся наша грусть осталась на экране.
Мы выбрались с тобой из этих ям, ведь я это ты, ты это я.
Я это ты, ты это я.
И никого не надо нам.
Все, что сейчас есть у меня, я лишь тебе одной отдам.
Я это ты, ты это я.
И никого не надо нам.
Все, что сейчас есть у меня, я лишь тебе одной отдам.
Еще раз.
Tradução em português
Oh-ho-ho.
Eu sou você, você sou eu.
E não precisamos de ninguém.
Tudo o que tenho agora, darei apenas a você. -Você tem o direito de ficar ofendido.
Estou ocupado de manhã à noite, pensando em finanças. Mas você esteve comigo mesmo em momentos de decadência.
Com você aprendi a ser, não a aparecer. A vida cotidiana nos jogava em apartamentos e dormitórios.
Terça-feira foi cruel, segunda-feira impiedosa.
Não sei como, mas conseguimos fazer isso desde pequenos quadrados até plataformas mundiais. Casal louco. Passamos por esse safári.
Pelo bem do meu sonho, você disse adeus aos seus sonhos. Seremos os faróis um do outro.
Toda a nossa tristeza permaneceu na tela.
Você e eu saímos desses buracos, porque eu sou você, você sou eu.
Eu sou você, você sou eu.
E não precisamos de ninguém.
Tudo o que tenho agora, darei apenas para você.
Eu sou você, você sou eu.
E não precisamos de ninguém.
Tudo o que tenho agora, darei apenas para você.
De novo.