Descrição
Produtor: Omar de la Rosa Gutiérrez
Letrista: Josel Vega Primera
Compositor Letrista: Omar de la Rosa Gutiérrez
Letra e tradução
Original
Anestesia, poneme alto el atormentar que me frena y no me deja ver la meta.
Anestesia, para el dolor en mi cabeza me despierta, todas las noches me molesta.
Y no se me separa, ya no puedo ver nada.
Y no se me separa, ya no puedo ver nada.
Al cantar por ahí se sostienen sobre las piernas y me preguntan ¿cómo es la emoción de mi propia existencia?
La vida es una obligación que mantendré y no la puedo dejar a un lado.
Hecho, debo vivir.
Anestesia, ¿por qué me ocultas la respuesta?
Ya estás cerca, la puedo ver entre la niebla.
Anestesia, dando vueltas en ligera y en tu ausencia ya solo el tiempo me consuela.
Y no se me separa, ya no puedo ver nada.
Y no se me separa, ya no puedo ver nada.
Tradução em português
Anestesia, acabe com o tormento que me atrasa e não me deixa ver o objetivo.
Anestesia, pela dor de cabeça ela me acorda, me incomoda todas as noites.
E isso não se separa de mim, não consigo mais ver nada.
E isso não se separa de mim, não consigo mais ver nada.
Quando cantam, ficam de pé e me perguntam: como é a emoção da minha própria existência?
A vida é uma obrigação que vou manter e não posso deixar de lado.
Pronto, devo viver.
Anestesia, por que você está escondendo a resposta de mim?
Você já está perto, posso vê-la através da neblina.
A anestesia, girando levemente e na sua ausência só o tempo me consola.
E isso não se separa de mim, não consigo mais ver nada.
E isso não se separa de mim, não consigo mais ver nada.