Mais músicas de 大森元貴
Letra e tradução
Original
盲目になって不安だって星なんかもういな くなっちゃったってぶつけたいこの愛情はいびつな形、純粋に溶け合えまして弱音吐いてた世 界 に足元捨てられたって信じたことだけに何があるのかも うわかんないよ、まだ知らないよ世界を作っている愛の形、 それでももう わかんな い よ、 僕たちの湾岸はいつ かの誰かが抱きしめてくれるまで。
いつだけ忘れたのはいつだけそれすら忘れたのは見返って やれないような気さえし たんだ手を広げて待ってるのにもうわかんないよ、 まだ知らないよ僕を笑わせた愛の形、それでももう わかんないよ、昨日の異常性欲いつかの何かが暴いて くれるまで。
眠れない疑 問 で明日が来るって当たり前だもんね、そう よねすごい人ね、私も含めて誰かの基準を見よう としてねもうわかんないよ、まだ知らな いよ世界を作っている愛の形、それでももう わかんないよ、誰かの湾岸はいつかの誰かが抱きしめて くれるまで。
光が届く前に話しかけるようなこと飛び交う景色の中 で話しか け合えたの模様を。
Tradução em português
Quero confessar que estou cego e ansioso, que as estrelas se foram, que esse amor está numa forma distorcida, que eu poderia simplesmente ter me fundido nele, e que o mundo que choramingava me jogou aos meus pés.
Estou esperando de braços abertos, mas não sei mais, ainda não conheço a forma de amor que me fez rir, e mesmo assim não sei mais, até que um dia, até que algo revele o desejo sexual anormal de ontem.
É natural que o amanhã venha com perguntas insones, certo? Você é uma pessoa incrível, inclusive eu. Não sei mais, ainda não conheço a forma de amor que compõe o mundo, e mesmo assim não sei mais. A costa de alguém é até que um dia alguém me abrace.
Era como conversar um com o outro antes mesmo de a luz nos alcançar. Pudemos conversar no meio da paisagem.