Mais músicas de Marc Eggers
Descrição
Engenheiro de mixagem, vocalista de fundo e engenheiro de cordas: Tim Knapp
Engenheiro de mixagem, vocalista de fundo: Bruno Breitzke
Engenheiro vocal: Mike Kremer
Engenheiro de Masterização: Nadim Khoury
Compositor Letrista: Stefan Buck
Compositor Letrista: Christoph Schröter
Compositor Letrista: Chris Filter
Compositor Letrista: Philipp Morscher
Compositor Letrista: Daniel Gisler
Letra e tradução
Original
Ich fliege um die Welt, aber finde immer dich.
Auf jedem Kontinent gibt's etwas, das verspricht, so einmalig wie du oder mindestens so, als könnt ich dich vergessen für ein paar Stunden.
Ich bin von jeder Brücke und von jedem Turm gesprungen aus dem Flugzeug, doch hab dich nicht gefunden.
Hab gesucht in Hollywood, hab Atome gesprengt, doch es gibt kein Teil, das passt zu meinem Kern.
Es trägt mich raus in die Welt, aber zieht mich immer wieder zu dir.
Je weiter ich mich entfern, desto mehr will ich wieder zu dir.
Solang ich noch Luft in meiner Lunge hab, brennt mein Herz für dich
Lichterloh.
Du bist für immer Mon Amour. Solang ich noch Luft in meiner
Lunge hab, brennt mein Kern für dich Lichterloh. C'est fou, c'est fou.
Du bist für immer Mon Amour.
Ich fliege um die Welt, aber finde immer dich.
In jedem Element gibt's etwas, was verspricht, sich anzufühlen wie du oder mindestens so, als könnt ich dich vergessen für ein paar Stunden.
Ich bin durch jedes Meer und durch jeden Fluss geschwommen und vom Glück hab ich nur ein Funke gefunden.
Hab jeden Stein gekehrt und hab Atomen gesprengt, aber es gibt kein anderes Teil, das passt zu meinem
Kern. Es trägt mich raus in die Welt, aber zieht mich immer wieder zu dir.
Je weiter ich mich entfern, desto mehr will ich wieder zu dir.
Solang ich noch Luft in meiner Lunge hab, brennt mein Herz für dich
Lichterloh.
Du bist für immer Mon Amour. Solang ich noch Luft in meiner
Lunge hab, brennt mein Kern für dich Lichterloh. C'est fou, c'est fou.
Du bist für immer Mon Amour.
Solang ich noch Luft in meiner Lunge hab, brennt mein Kern für dich
Lichterloh. C'est fou, c'est fou. Du bist für immer Mon Amour.
Du bist für immer Mon Amour.
Tradução em português
Eu voo pelo mundo, mas sempre encontro você.
Em todos os continentes existe algo que promete ser tão único quanto você, ou pelo menos como se eu pudesse te esquecer por algumas horas.
Pulei de todas as pontes e torres do avião, mas não consegui encontrar você.
Procurei em Hollywood, explodi átomos, mas não há nenhuma peça que se encaixe na minha essência.
Isso me leva para o mundo, mas sempre me atrai de volta para você.
Quanto mais me afasto, mais quero voltar para você.
Enquanto eu ainda tiver ar nos pulmões, meu coração arderá por você
Luzes brilhantes.
Você é para sempre Mon Amour. Contanto que eu ainda tenha ar no meu
Se eu tiver pulmões, meu núcleo queimará intensamente por você. C'est fou, c'est fou.
Você é para sempre Mon Amour.
Eu voo pelo mundo, mas sempre encontro você.
Há algo em cada elemento que promete parecer com você, ou pelo menos como se eu pudesse te esquecer por algumas horas.
Nadei por todos os mares e por todos os rios e só encontrei uma centelha de felicidade.
Varri todas as pedras e explodi átomos, mas não há outra peça que corresponda à minha
núcleo. Isso me leva para o mundo, mas sempre me atrai de volta para você.
Quanto mais me afasto, mais quero voltar para você.
Enquanto eu ainda tiver ar nos pulmões, meu coração arderá por você
Luzes brilhantes.
Você é para sempre Mon Amour. Contanto que eu ainda tenha ar no meu
Se eu tiver pulmões, meu núcleo queimará intensamente por você. C'est fou, c'est fou.
Você é para sempre Mon Amour.
Enquanto eu ainda tiver ar nos pulmões, meu núcleo queimará por você
Luzes brilhantes. C'est fou, c'est fou. Você é para sempre Mon Amour.
Você é para sempre Mon Amour.