Mais músicas de Nina del Río
Descrição
Artista Principal: Nina del Río
Produtor: Samuel Osório
Letrista: Nina del Rio
Compositor: Nina del Rio
Letrista: Samuel Osório
Compositor: Samuel Osório
Letra e tradução
Original
Estoy llamando al alivianar, pero irme cada vez pesa más y más y más.
Creo que es una jaula.
Se me parten las alas, se me quiebran las ramas si aterrizo ahí.
No le dejo atrapar, pero igual te quiero mal.
Ya no sé qué es ser libre, ya no sé si es posible la ilusión de ser libre.
El néctar en la boca.
Protegida mi pulsera roja pa sentirme poderosa.
Yo soy la patrona, no me controla.
Yo puedo sola. Yo puedo sola.
Atrapa esa mariposa.
No cortes tu vuelo. Tu nido es cielo. No dejes que gane el veneno ajeno.
¿Estás escuchando?
Solo quiero pasar sola, sin tiempo, sin sombra.
El miedo me transforma.
El néctar en la boca.
El néctar en la boca.
Me vuelo para encontrar el sol.
Lo que busco no está en ninguna parte.
Vivir pensando solo en el amor.
Creo que es una jaula.
Se me parten las alas, se me quiebran las ramas si aterrizo ahí.
Tradução em português
Peço alívio, mas partir pesa cada vez mais.
Acho que é uma gaiola.
Minhas asas quebram, meus galhos quebram se eu pousar ali.
Não deixo que ele seja pego, mas ainda te amo muito.
Já não sei o que significa ser livre, já não sei se a ilusão de ser livre é possível.
O néctar na boca.
Protegi minha pulseira vermelha para me sentir poderosa.
Eu sou o chefe, ela não me controla.
Eu posso sozinho. Eu posso sozinho.
Pegue aquela borboleta.
Não interrompa seu vôo. Seu ninho é o paraíso. Não deixe o veneno de outra pessoa vencer.
Você está ouvindo?
Só quero passar sozinho, sem tempo, sem sombra.
O medo me transforma.
O néctar na boca.
O néctar na boca.
Eu vôo para encontrar o sol.
O que procuro não está em lugar nenhum.
Viva pensando apenas no amor.
Acho que é uma gaiola.
Minhas asas quebram, meus galhos quebram se eu pousar ali.