Descrição
Lançado em: 17/04/2026
Letra e tradução
Original
Sepulang hari, langkah terasa ringan.
Cahaya senja lembut terhampar perlahan.
Di teras kecil rumah seorang kawan.
Cerita sederhana jadi kenangan.
Tak ada duka di pikiran.
Hanya tawa keras berhamburan.
Inilah masa muda berwarna.
Hari yang singkat terasa hangat.
Kita bernyanyi tanpa arah.
Esok datang, biarlah sudah.
Melupa, kita semakin gila.
Penuh canda tawa, tak peduli yang terjadi.
Kau mulai bernyanyi, nada sumbang tak jadi masalah.
Sore ini abadi selamanya. Inilah masa muda berwarna.
Hari yang singkat terasa hangat.
Kita bernyanyi tanpa arah.
Esok datang, biarlah sudah.
Biarlah sudah.
Lampu jalan temani mimpi tentang dunia yang belum pasti.
Tak peduli ke mana melangkah, malam ini cukup untuk tertawa.
Inilah masa muda berwarna.
Hari yang singkat terasa hangat.
Kita bernyanyi tanpa arah.
Esok datang, biarlah sudah.
Biarlah sudah.
Lampu jalan temani mimpi tentang dunia yang belum pasti.
Tak peduli ke mana melangkah, malam ini cukup untuk tertawa.
Tradução em português
Depois do dia, os passos pareciam leves.
A suave luz da noite se espalha lentamente.
No pequeno terraço da casa de um amigo.
Histórias simples tornam-se memórias.
Não há tristeza na mente.
Apenas risadas altas espalhadas por aí.
Este é um jovem colorido.
O curto dia estava quente.
Cantamos sem direção.
Amanhã chega, que assim seja.
Esquecendo, estamos ficando loucos.
Cheio de risadas, não importa o que aconteça.
Você começa a cantar, desafinado não importa.
Esta tarde durará para sempre. Este é um jovem colorido.
O curto dia estava quente.
Cantamos sem direção.
Amanhã chega, que assim seja.
Deixa para lá.
As luzes da rua acompanham os sonhos sobre um mundo incerto.
Não importa o que aconteça, esta noite é o suficiente para rir.
Este é um jovem colorido.
O curto dia estava quente.
Cantamos sem direção.
Amanhã chega, que assim seja.
Deixa para lá.
As luzes da rua acompanham os sonhos sobre um mundo incerto.
Não importa o que aconteça, esta noite é o suficiente para rir.