Mais músicas de JKT48
Descrição
Arranjador de gravação, Compositor: OzaShin
Engenheiro de Masterização, Engenheiro de Mixagem: REDSHiFT
Letrista: Akimoto Yasushi
Tradutor: JKT48
Letra e tradução
Original
Bukan maksudku seperti itu. Kuyakin itu hanyalah daku.
Tiup angin yang berhembus, melewati ruang-ruang hatiku.
Sedikitpun kau tidak berubah. Ku ingin untuk mempercayainya.
Dengan handphone dalam tanganku, ku habiskan seluruh waktuku.
Apa pun itu yang ingin kubicarakan, berkurang dengan perlahan-lahan.
Namun tetap saja ketika bersama, selalu dapat kutemukan kebahagiaan.
Sesungguhnya sangatlah dekat namun terasa berjauhan. Ada sesuatu kau dan aku yang tak terlihat.
Meski kuulurkan tanganku tetap tak dapat meraihmu.
Kehangatan pun terasa jauh dan sangat panas. Bagaimanakah baiknya? Apakah perlu berpisah?
Jawaban apa pun aku tak inginkannya. Haruskah aku katakan? Apakah selamat tinggal?
Dari mana makin terpisah jarak kita?
Lebih baik ada pertengkaran, 'tuk pula kita saling memahami.
Mungkin karena rasa tak nyaman, jadi kita pun menghindarinya.
Jika saja hari-hari itu kembali, tertawakan hal yang tak berarti. Bisakah beritahu hal yang telah berubah?
Dari kenangan foto berdua yang telah lama.
Bagaimanapun tetap cinta, bagaimanapun inginkannya. Suatu saat keseimbangan akan memudar.
Bukan maksudku tuk bersandar hingga bebanmu terasa berat.
Tak boleh kau ku sedikit ingin perhatianku.
Apakah yang kau mau? Maukah cinta tuk putus? Alasan apa pun aku tak inginkannya.
Dirikukah awalnya? Dirikukah sebabnya?
Jika tidak lagi dapat saling mencinta.
Ku tak memahami keberadaan kita.
Mungkin nanti saat ku dewasa. Masih bisakah kita mengabaikan saja?
Berpura-pura seperti biasa tetap bersama.
Sesungguhnya sangatlah dekat namun terasa berjauhan.
Ada sesuatu kau dan aku yang tak terlihat. Meski kuulurkan tanganku tetap tak dapat meraihmu.
Kehangatan pun terasa jauh dan sangat panas. Bagaimanakah baiknya? Apakah perlu berpisah?
Jawaban apa pun aku tak inginkannya. Haruskah aku katakan? Apakah selamat tinggal?
Dari mana makin terpisah jarak kita?
Tradução em português
Eu não quis dizer isso. Tenho certeza que sou só eu.
Sopra o vento que sopra, pelas câmaras do meu coração.
Você não mudou nem um pouco. Eu quero acreditar.
Com o celular na mão, passo o tempo todo.
Seja lá o que eu quisesse falar, foi diminuindo lentamente.
Mas ainda assim, quando estamos juntos, sempre posso encontrar a felicidade.
Na verdade, está muito perto, mas parece distante. Há algo que você e eu não vemos.
Mesmo que eu estenda minha mão, ainda não consigo alcançar você.
O calor parecia distante e muito quente. Quão bom é isso? É necessário separar?
Eu não quero nenhuma resposta. Devo dizer? É um adeus?
De onde nos distanciamos ainda mais?
É melhor brigar, para que possamos nos entender.
Talvez porque seja desconfortável, então evitamos.
Se ao menos aqueles dias voltassem, rindo de coisas sem sentido. Você pode me dizer o que mudou?
De antigas memórias fotográficas de vocês dois.
No entanto, você ainda ama, como quiser. Um dia o equilíbrio desaparecerá.
Não pretendo me apoiar em você até que seu fardo pareça pesado.
Você não pode se dar ao luxo de querer um pouco da minha atenção.
O que você quer? Você quer que o amor acabe? Seja qual for o motivo, eu não quero isso.
Fui eu no começo? É por isso?
Se não pudermos mais nos amar.
Não entendo a nossa existência.
Talvez mais tarde, quando eu crescer. Ainda podemos simplesmente ignorá-lo?
Fingindo, como sempre, ficar juntos.
Na verdade, está muito perto, mas parece distante.
Há algo que você e eu não vemos. Mesmo que eu estenda minha mão, ainda não consigo alcançar você.
O calor parecia distante e muito quente. Quão bom é isso? É necessário separar?
Eu não quero nenhuma resposta. Devo dizer? É um adeus?
De onde nos distanciamos ainda mais?