Descrição
Produtor: Pozdniakov
Engenheiro de Mixagem, Engenheiro de Masterização: Владислав Братущак
Letrista: Andrii Pozdniakov
Letra e tradução
Original
Сині очі, цукрові губи.
Я стою, боюсь підійти.
А якщо ти іншого любиш, я залишусь один.
Сині очі, цукрові губи.
Я стою, боюсь підійти до тебе.
А якщо ти іншого любиш, я залишусь один.
Так треба.
Фанфари, ти в центрі залу, ти перемога, ти майбутнє. Ти не дивишся назад, і цього мало.
Я в центрі залу, я всі прикметники, що знав, хотів тобі тоді сказати.
Сині очі, цукрові губи.
Я стою, боюсь підійти.
А якщо ти іншого любиш, я залишусь один.
Сині очі, цукрові губи.
Я стою, боюсь підійти до тебе.
А якщо ти іншого любиш, я залишусь один.
Так треба.
Tradução em português
Olhos azuis, lábios açucarados.
Estou de pé, tenho medo de me aproximar.
E se você ama outra pessoa, ficarei sozinho.
Olhos azuis, lábios açucarados.
Eu fico com medo de me aproximar de você.
E se você ama outra pessoa, ficarei sozinho.
É assim que deveria ser.
Fanfarra, você está no centro do salão, você é a vitória, você é o futuro. Você não olha para trás e isso não é suficiente.
Estou no centro do salão, tenho todos os adjetivos que conhecia, queria te contar então.
Olhos azuis, lábios açucarados.
Estou de pé, tenho medo de me aproximar.
E se você ama outra pessoa, ficarei sozinho.
Olhos azuis, lábios açucarados.
Eu fico com medo de me aproximar de você.
E se você ama outra pessoa, ficarei sozinho.
É assim que deveria ser.