Mais músicas de Trobi
Mais músicas de FLEMMING
Mais músicas de Snelle
Descrição
Vocalista: FLEMMING
Produtor: Marcus Adema
Produtor: Arno Krabman
Produtor: Adriaan Persons
Compositor Letrista: Flemming Viguurs
Letra e tradução
Original
Trophy on the beat.
Wat nou als ik terug, terug kon in de tijd en kon overleggen met dat jochie op het plein? Ben ik dan geworden wat ik vroeger wilde zijn?
Want ik ben weer een dagje ouder.
Wie heeft dit verzonnen, man? Negen vijf op donderdag.
Waar is die tijd heen toen ik jong en onbezonnen was. Dat ik profvoetballer worden nog als optie had.
Verdomme, man.
Vroeger alleen tekeningen, nu alleen rekeningen.
En ik weet zeker, ja, die dromen zitten zeker in me. Ik kan nu nog steeds beginnen.
Ik moet nu die race gaan winnen, want de wijzers van de klok beginnen door te tikken.
O, ben ik te laat? Dat is de vraag.
O, of moet ik ervoor gaan?
Wat nou als ik terug, terug kon in de tijd en kon overleggen met dat jochie op het plein? Ben ik dan geworden wat ik vroeger wilde zijn?
Want ik ben weer een dagje ouder.
Spring ik in het diep, diep, dieper in de pijn.
Of zal ik gaan vlieg, vlieg, vliegen in de sky? Kan ik dan nog worden wat ik vroeger wilde zijn?
Want ik ben weer een dagje ouder.
Ik lig lekker op schema, ik heb mijn strepen verdiend.
Ik ben beslist een prima zoon, broer, partner en vriend.
Ik heb mijn zaakjes op orde en zalen staan nog altijd vol. En ik heb inmiddels best wat plekken van de wereld gezien.
Maar goed, genoeg over mij. Even naar dat jochie op het plein.
Die zo lekker onbevangen zichzelf kon zijn. Hij zei gewoon een paar bars en nah, fakka refrein.
Gewoon in honderdduizend kleuren net iets buiten de lijn.
Zonder wat zullen ze vinden, zonder wat als het niet lukt. Met vertrouwen trossen los, ogen dicht en in de lucht.
Gewoon in het moment. Een beetje leven met de dag.
En hij zei: "als ik later groot -ben, dan pakt niemand dat me af. " Maar.
-O, is dat ook wel waar? Dat is de vraag.
O, -of moet ik ervoor gaan? -Of wat begin ik vandaag?
Wat nou als ik terug, terug kon in de tijd en kon overleggen met dat jochie op het plein? Ben ik dan geworden wat ik vroeger wilde zijn?
Want ik ben weer een dagje ouder.
Spring ik in het diep, diep, dieper in de pijn.
Of zal ik gaan vlieg, vlieg, vliegen in de sky? Kan ik dan nog worden wat ik vroeger wilde zijn?
Want ik ben weer een dagje ouder.
Ouder, ouder, ouder.
Ouder, ouder.
O, ouder, ouder, ouder. Weer een dagje ouder.
Tradução em português
Troféu na batida.
E se eu pudesse voltar no tempo e conversar com aquele garoto na praça? Eu me tornei o que queria ser antes?
Porque sou um dia mais velho.
Quem inventou isso, cara? Nove e cinco na quinta-feira.
Para onde foram aqueles dias quando eu era jovem e ousado? Que se tornar jogador de futebol profissional ainda era uma opção.
Droga, cara.
Antes só desenhos, agora só faturas.
E tenho certeza, sim, esses sonhos estão definitivamente em mim. Ainda posso começar agora.
Tenho que vencer essa corrida agora, porque os ponteiros do relógio estão começando a funcionar.
Ah, estou muito atrasado? Essa é a questão.
Ah, ou devo ir em frente?
E se eu pudesse voltar no tempo e conversar com aquele garoto na praça? Eu me tornei o que queria ser antes?
Porque sou um dia mais velho.
Eu pulo profundamente, profundamente, profundamente na dor.
Ou devo voar, voar, voar no céu? Ainda posso me tornar o que eu queria ser antes?
Porque sou um dia mais velho.
Estou dentro do cronograma, mereci minhas divisas.
Com certeza sou um ótimo filho, irmão, parceiro e amigo.
Tenho meus assuntos em ordem e os corredores ainda estão cheios. E já vi alguns lugares no mundo.
De qualquer forma, chega de falar de mim. Vamos até aquele garoto na praça.
Quem poderia ser ele mesmo tão maravilhosamente sem remorso. Ele apenas disse alguns compassos e não, refrão fakka.
Apenas em cem mil cores, um pouco fora da linha.
Sem o que vão encontrar, sem o que se não der certo. Solte as cordas com confiança, olhos fechados e no ar.
Bem no momento. Vivendo um pouco o dia a dia.
E ele disse: “Quando eu crescer, ninguém vai tirar isso de mim”. Mas.
-Ah, isso é mesmo verdade? Essa é a questão.
Ah, ou devo ir em frente? -Ou o que eu começo hoje?
E se eu pudesse voltar no tempo e conversar com aquele garoto na praça? Eu me tornei o que queria ser antes?
Porque sou um dia mais velho.
Eu pulo profundamente, profundamente, profundamente na dor.
Ou devo voar, voar, voar no céu? Ainda posso me tornar o que eu queria ser antes?
Porque sou um dia mais velho.
Mais velho, mais velho, mais velho.
Mais velho, mais velho.
Ah, mais velho, mais velho, mais velho. Outro dia mais velho.