Mais músicas de Roets
Descrição
Produtor: Pim Beats
Vocal: Cyrano Kout
Bateria: Pim de Vos
Sintetizador: Pim de Vos
Engenheiro de mixagem: David van Dijk
Engenheiro de Masterização: David van Dijk
Letrista: Cyrano Kout
Compositor: Cyrano Kout
Compositor: Pim de Vos
Letra e tradução
Original
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
Mijn ogen zijn gedroogde bloemen
Die huilen na de zondvloed
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
De ring aan de linkerkant
Het maakt de wond dieper
Je bent me kwijtgeraakt door de droogbloemen
Ik heb geen tranen meer om te huilen omdat ik ze heb gemist
Herinneringen staren me nog steeds aan
Dat ze het licht uit mijn ogen wegnamen
Bitter als alsem
Zoet en bitter
Heet als peper
Zoet en bitter
Zoeter dan wijn
Maar koud als ijzer
Zoet en bitter
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
Mijn ogen zijn gedroogde bloemen
Die huilen na de zondvloed
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
De ring aan de linkerkant
Het maakt de wond dieper
Ik heb de traan in brand gestoken
En mijn hart stopte
De ring aan de linkerkant
Het maakt de wond dieper
Tradução em português
Eu coloquei a lágrima em chamas
E meu coração parou
Meus olhos são flores secas
Quem chora depois do dilúvio
Eu coloquei a lágrima em chamas
E meu coração parou
O anel na mão esquerda
Isso torna a ferida mais profunda
Você me perdeu através das flores secas
Não tenho mais lágrimas para chorar por sentir falta deles
Memórias ainda me encaram
Que tiraram a luz dos meus olhos
Amargo como absinto
Doce e amargo
Quente como pimenta
Doce e amargo
Mais doce que vinho
Mas frio como ferro
Doce e amargo
Eu coloquei a lágrima em chamas
E meu coração parou
Meus olhos são flores secas
Quem chora depois do dilúvio
Eu coloquei a lágrima em chamas
E meu coração parou
O anel na mão esquerda
Isso torna a ferida mais profunda
Eu coloquei a lágrima em chamas
E meu coração parou
O anel na mão esquerda
Isso torna a ferida mais profunda