Mais músicas de Justyna Chachuła
Descrição
Compositor: Justyna Chachula
Compositor: Krystian Czerniewski
Letrista: Justyna Chachuła
Letra e tradução
Original
Wiedziałeś, że nie cierpię krwawych walk.
Pragnęłam tak twoim żebrem być.
Miałeś w oczach coś, co chciałam mieć.
Nie przepraszaj nigdy za noc.
Nie wymażesz już, nie cofniesz.
To był pierwszy akt, w którym nie ma słów.
Zagraliśmy jak
Bonnie i Clyde.
Od rozlewu krwi już niedobrze mi.
Nie przepraszaj nigdy za noc.
Nie wymażesz już, nie cofniesz. Uciekamy w sen. Tam się spotkamy.
Rozpoznasz mnie po bólu i ranie.
Może tam się wydarzy to, co na jawie nie może się stać.
Nie przepraszaj nigdy za noc.
Nie odwołuj słów miłości.
Tradução em português
Você sabia que eu odiava brigas sangrentas.
Eu queria tanto ser seu mendigo.
Você tinha algo em seus olhos que eu queria ter.
Nunca se desculpe pela noite.
Você não pode apagá-lo, não pode retirá-lo.
Este foi o primeiro ato onde não há palavras.
Nós jogamos como
Bonnie e Clyde.
O derramamento de sangue já me deixa doente.
Nunca se desculpe pela noite.
Você não pode apagá-lo, não pode retirá-lo. Nós escapamos para o sono. Nos encontraremos lá.
Você me reconhecerá pela minha dor e ferida.
Talvez algo que não pode acontecer na vida real aconteça lá.
Nunca se desculpe pela noite.
Não retire palavras de amor.