Descrição
Produtor: Ferah Zeydan
Produtor: Hüseyin Kırkışoğlu
Produtora: Splendmusic
Engenheiro de som: Hüseyin Kırkışoğlu
Compositor: Hüseyin Kırkışoğlu
Letrista: Hüseyin Kırkışoğlu
Letra e tradução
Original
Seni seve seve yaptım hata.
Bir deli gibi dolaşıyorum sokaklarda.
Yaşanılır gibi değil, dayanılacak gibi değil.
Bir dert ki düşman başına.
Seni soruyorlar hala. Bilmem ki nasıl anlatsam?
Anlatınca geçer galiba.
Dertlerim sonsuz. Rüyalarım tek taraflı.
Geceler korkunç.
Çıkış yolu bulamıyorum, bulamıyorum.
Dertlerim sonsuz. Rüyalarım tek taraflı.
Geceler korkunç.
Çıkış yolu bulamıyorum, bulamıyorum.
Bir dert ki düşman başına. Seni soruyorlar hala.
Bilmem ki nasıl anlatsam?
Anlatınca geçer galiba.
Dertlerim sonsuz. Rüyalarım tek taraflı.
Geceler korkunç.
Çıkış yolu bulamıyorum, bulamıyorum.
Dertlerim sonsuz. Rüyalarım tek taraflı.
Geceler korkunç.
Çıkış yolu bulamıyorum, bulamıyorum.
Bedenim her gün değişirken, ruhumu nasıl zaptedeceğimi bilemiyorum, bilemiyorum, bilemiyorum.
Tradução em português
Cometi um erro ao amar você.
Estou vagando pelas ruas como um louco.
Não é habitável, não é suportável.
Que problema para o inimigo.
Eles ainda perguntam sobre você. Eu não sei como explicar isso.
Acho que isso desaparecerá quando você explicar.
Meus problemas são infinitos. Meus sonhos são unilaterais.
As noites são terríveis.
Não consigo encontrar uma saída, não consigo encontrar.
Meus problemas são infinitos. Meus sonhos são unilaterais.
As noites são terríveis.
Não consigo encontrar uma saída, não consigo encontrar.
Que problema para o inimigo. Eles ainda perguntam sobre você.
Eu não sei como explicar isso.
Acho que isso desaparecerá quando você explicar.
Meus problemas são infinitos. Meus sonhos são unilaterais.
As noites são terríveis.
Não consigo encontrar uma saída, não consigo encontrar.
Meus problemas são infinitos. Meus sonhos são unilaterais.
As noites são terríveis.
Não consigo encontrar uma saída, não consigo encontrar.
Enquanto meu corpo muda a cada dia, não sei, não sei, não sei como conter minha alma.