Mais músicas de Aldous Harding
Descrição
Intérprete Associado: Aldous Harding
Engenheiro de Masterização: Jason Mitchell
Engenheiro: Joe Jones
Engenheiro de mixagem, produtor: John Parish
Engenheiro de mixagem: Oliver Baldwin
Intérprete Associado: Huw Hawkline
Compositor Letrista: Aldous Harding
Letra e tradução
Original
When I'm alone, those buckets feel so fast.
It's not the same, and it's too late. You're right on time.
I feel deceit, dishonest heart in me.
Blood in my nose, sin to say. You're right on time.
Venus down in the zinnia.
I was thinking about you.
Red rose trying to leave me.
Red rose rocking the ages.
What are you wearing?
What are you wearing? I cut my hair, nobody loved it.
Thank you for sharing, thank you for sharing.
I love what you're wearing, your love is my life. Sesame,
I can do it if I want to.
Giving me a lot of the best of me.
You can have it if you want.
You're right on time.
Venus down in the zinnia.
I was thinking about you.
-Red rose trying to leave me.
-Red rose rocking the -ages. -Venus down in the zinnia.
I was thinking about you.
Red rose trying to leave me.
Red rose rocking the ages.
Tradução em português
Quando estou sozinho, esses baldes parecem tão rápidos.
Não é a mesma coisa e é tarde demais. Você chegou na hora certa.
Sinto engano, coração desonesto em mim.
Sangue no nariz, pecado dizer. Você chegou na hora certa.
Vênus na zínia.
Eu estava pensando em você.
Rosa vermelha tentando me deixar.
Rosa vermelha balançando os tempos.
O que você está vestindo?
O que você está vestindo? Cortei meu cabelo, ninguém gostou.
Obrigado por compartilhar, obrigado por compartilhar.
Eu amo o que você está vestindo, seu amor é minha vida. Gergelim,
Eu posso fazer isso se quiser.
Me dando muito do melhor de mim.
Você pode ficar com ele se quiser.
Você chegou na hora certa.
Vênus na zínia.
Eu estava pensando em você.
-Rosa vermelha tentando me deixar.
-Rosa vermelha balançando os tempos. -Vênus na zínia.
Eu estava pensando em você.
Rosa vermelha tentando me deixar.
Rosa vermelha balançando os tempos.