Mais músicas de AIELLO
Descrição
Intérprete Associado: AIELLO
Piano, Bateria, Violão, Guitarra Elétrica, Produtor: Marcello Grilli
Compositor e letrista: Antonio Aiello
Letrista e Compositor: Donato Santoianni
Compositor: Lucas Giura
Compositor: Simone Sproccati
Produtor: Marcello Guava
Coordenador de A&R: Mário Perna
Engenheiro de Masterização, Engenheiro de Mixagem: Marco Vialardi
Letra e tradução
Original
Quando ci vediamo siamo buoni, anche se vorremmo farci fuori.
Restiamo sempre distanti, ci nascondiamo, ma siamo giganti.
Forse troppo uguali, troppo uguali.
Forse innamorati perché soli.
Come i locali di notte facciamo luce tra la gente.
Io non mi arrabbio mai, neppure ad un semaforo, oh oh oh oh.
Come possono odiarsi due cani come noi?
In un mondo di sold out voglio che restiamo soli, che nessuno punti su di noi e non si sentano gli applausi.
Così potremmo spaccare, costruire nuovi letti dove far l'amore, nuovi pezzi.
Hai fatto pace con i tuoi?
Io ho fatto pace con i miei. Che poi cosa cambia tra te e un milione di persone?
Sei la cosa più bella che c'è, la mia soluzione a questi giorni tutti uguali, sempre uguali, sempre uguali. Io in fila per i sogni e tu che aspetti fuori.
In un mondo di sold out voglio che restiamo soli, che nessuno punti su di noi e non si sentano gli applausi.
Così potremmo spaccare, costruire nuovi letti dove far l'amore, nuovi pezzi.
Hai fatto pace con i tuoi?
Hai fatto pace? E quando non vorrai amarmi, ti amerò meglio.
E se una notte lui ti scriverà non farò il pazzo.
Nessuno sa come si fa, come si fa a stare in piedi mentre gira il ta-ka-tà. E quando non ti piacerai, ti farò da specchio.
E se un giorno piangerai io sarò il tuo tempo. Adesso so come si fa, come si fa.
Non sarà la fine se poi finirà.
In un mondo di sold out voglio che restiamo soli, che nessuno punti su di noi e non si sentano gli applausi.
Così potremmo spaccare, costruire nuovi letti dove far l'amore, nuovi pezzi.
Hai fatto pace con i tuoi?
Io ho fatto pace con i miei.
Tradução em português
Quando nos vemos estamos bem, mesmo que queiramos nos livrar um do outro.
Ficamos sempre distantes, nos escondemos, mas somos gigantes.
Talvez igual demais, igual demais.
Talvez apaixonados porque estão sozinhos.
Como os clubes noturnos, iluminamos o povo.
Eu nunca fico com raiva, nem mesmo em um semáforo, oh oh oh oh.
Como dois cães como nós podem se odiar?
Num mundo de gente esgotada quero que fiquemos sozinhos, que ninguém aposte em nós e que não ouçamos os aplausos.
Para que pudéssemos quebrar, construir novas camas para fazer amor, novas peças.
Você fez as pazes com seus pais?
Fiz as pazes com o meu. O que então muda entre você e um milhão de pessoas?
Você é a coisa mais linda que existe, minha solução para esses dias todos iguais, sempre iguais, sempre iguais. Eu na fila dos sonhos e você esperando lá fora.
Num mundo de gente esgotada quero que fiquemos sozinhos, que ninguém aposte em nós e que não ouçamos os aplausos.
Para que pudéssemos quebrar, construir novas camas para fazer amor, novas peças.
Você fez as pazes com seus pais?
Você fez as pazes? E quando você não quiser me amar, eu te amarei melhor.
E se uma noite ele escrever para você, não vou agir como uma louca.
Ninguém sabe como fazer, como ficar de pé enquanto gira o ta-ka-tà. E quando você não gostar de si mesmo, serei seu espelho.
E se um dia você chorar eu serei a sua vez. Agora eu sei como fazer, como fazer.
Não será o fim se acabar.
Num mundo de gente esgotada quero que fiquemos sozinhos, que ninguém aposte em nós e que não ouçamos os aplausos.
Para que pudéssemos quebrar, construir novas camas para fazer amor, novas peças.
Você fez as pazes com seus pais?
Fiz as pazes com o meu.