Descrição
Produtor: OMAKE
Letra e tradução
Original
Ho una casa incastrata tra le spalle, colonna portante, non sei mai stata adulta.
Voglio andare fin sopra le montagne con bracciali di canne, poi non mi mancherà nulla.
Ho una casa incastrata tra le spalle, il peso è gigante, io rotolo ad ogni curva.
Tutto andate, raccatto le distanze, il tuo posto è su
Marte, il mio rimarrà vagante.
In giro, in giro, in giro, in giro.
E no, non è per un dispetto se mi trasformo ancora proprio ora che quasi mi avevi dato.
Giorni di sole li respingo, sono quelli normali giorni in cui vorrei mi avessi visto.
Chissà se anche per strada la gente si ripara, nasconde il profilo di un vecchio castello che ha perso valore nel tempo.
Chissà se anche per strada la gente si ripara dal ricordo più triste che si porta dentro.
Ho una casa incastrata tra le spalle, colonna portante, non sei mai stata adulta.
Ho una casa incastrata tra le spalle, il peso è gigante, io rotolo ad ogni curva.
E no, non è per un dispetto se mi trasformo ancora è perché forse qualcosa ce l'ho davvero dentro.
Ricordi roccia li respingo ma devo sovrapporli e poi scalarli fino a fuori dall'abisso.
In giro, in giro, in giro.
Chissà se anche per strada la gente si ripara, nasconde il profilo di un vecchio castello che ha perso valore nel tempo.
Chissà se anche per strada la gente si ripara dal ricordo più triste che si porta dentro.
In giro, in giro, in giro.
Tradução em português
Tenho uma casa presa entre os ombros, espinha dorsal, você nunca foi adulto.
Quero subir às montanhas com pulseiras de junco, então nada me faltará.
Tenho uma casa presa entre os ombros, o peso é gigantesco, rolo a cada curva.
Vale tudo, eu fecho as distâncias, seu lugar é alto
Marte, o meu continuará vagando.
Ao redor, ao redor, ao redor, ao redor.
E não, não é por despeito se eu me transformar de novo agora mesmo que você quase me deu.
Rejeito os dias de sol, são os dias normais onde gostaria que você tivesse me visto.
Quem sabe se até na rua as pessoas se abrigam, escondendo o perfil de um antigo castelo que perdeu valor ao longo do tempo.
Quem sabe se até na rua as pessoas se refugiam na lembrança mais triste que carregam dentro de si.
Tenho uma casa presa entre os ombros, espinha dorsal, você nunca foi adulto.
Tenho uma casa presa entre os ombros, o peso é gigantesco, rolo a cada curva.
E não, não é por despeito que eu me transforme novamente, é porque talvez eu realmente tenha algo dentro de mim.
Memórias rochosas eu as rejeito, mas tenho que sobrepô-las e então escalá-las para fora do abismo.
Ao redor, ao redor, ao redor.
Quem sabe se até na rua as pessoas se abrigam, escondendo o perfil de um antigo castelo que perdeu valor ao longo do tempo.
Quem sabe se até na rua as pessoas se refugiam na lembrança mais triste que carregam dentro de si.
Ao redor, ao redor, ao redor.