Letra e tradução
Original
ねえ春は好き?
窓辺は凍りつく 真冬の病室 はまくる衣 僕は嫌いだまっさらな僕 らを思い出すから空いた湖 スズメのついばむ逆さ富士まど ろむリバーブ 夢の中で聞いた音が聞こえる 気がして窓を開けた 風に咲く花をつかんだ 僕 らはそう答えを急いだただ深 く眠る君の半開き覚め ただけに咲いた花花あ けぼの笑う君の振り向き様 開いた傘の背がいで しつ君に向かうほど輝い て酔う酔う春 下げ見れば 焦げた匂い 光を越せい吹 雪の背中で翼は 燃えてた 冬草原でひとり咲いてただけなの に固いアスファルトに散らばる君の髪飾り空手に潜り波の間か らを広 げて割れたガラスの雪景色息絶 え絶え水 槽に抱い た最後さえ君を蝕ん だ焼け野の道 失う私それでも鳴り響いた大地 と一体のバランス舌 先痺れる動作に吐き出した灰 皿すくって最後の口づけゆる りと転がす舌の上の雨のように 溶 け て3月は 夢さら い消える 冬 に なる君を見ている僕 らはもう答えをつかんだ子供 時代もう一度 別の名前になって魂の色でわか るからさ揺れる手震えるなら この世はバランスだ解離は遠越し 閉じた輪舞 歌う 仲 間 に360度僕らを歓迎する花々
Tradução em português
Ei, você gosta da primavera?
As janelas do quarto do hospital em pleno inverno estão geladas, as roupas enroladas, não gosto delas porque me lembram a gente, um lago vazio, um monte de cabeça para baixo. Com as costas de um guarda-chuva aberto, quanto mais me viro para você, mais brilho, mais fico bêbado. Quando olho para baixo, vejo o cheiro de ar queimado soprando através da luz. Minhas asas estão queimando nas costas da neve. Eu estava florescendo sozinho na campina de inverno, mas seus enfeites de cabelo estão espalhados no asfalto duro. Mergulho no céu e me espalho pelas ondas. Uma paisagem nevada de vidros quebrados. Até o último momento em que segurei você em um tanque de água, sufoquei, corroeu você. Perdendo-me na estrada no campo queimado, mas o equilíbrio da minha língua é um com a terra que ressoa As cinzas que cuspi em um movimento entorpecente pega uma bandeja e a rola suavemente Como chuva na minha língua, Março derrete como um sonho e desaparece À medida que nos transformamos no inverno, somos crianças que já compreenderam a resposta Somos crianças que assumiram outro nome e podem dizer pela cor de nossas almas Se nossas mãos tremem e tremem, este mundo está em equilíbrio, e a dissociação já se foi. As flores nos recebem em 360 graus em uma dança fechada de companheiros cantores