Mais músicas de Joe Dassin
Descrição
Compositor e letrista: Al Verlane
Adaptador: Richelle Dassin
Adaptador: C. Lemesle
Diretor de Arte, Produtor: Jacques Plait
Letra e tradução
Original
Taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca taca j'entends mon cœur qui bat.
Taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca taca au rythme de ses pas.
La sangria coulait à la feria de Tolède.
La fille qui dansait m'était montée à la tête.
Quand un banderillo m'a dit : "L'ami, reste calme, gare au grand torero si tu regardes sa femme. "
Mais elle s'avance vers moi et laisse tomber sa rose avec un billet qui propose un rendez-vous à l'hacienda.
On s'était enlacés sous l'oranger, mais la dueña, dont c'était le métier, criait vengeance aux arènes.
Le matador trompé surgit de l'ombre et s'avance.
Moi, sur mon oranger, j'essaie de faire l'orange.
Taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca taca j'entends mon cœur qui bat.
Taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca taca au rythme de ses pas.
"Homme, tu vas payer", dit-il. Voici l'estocade.
Mes picadors sont prêts et mon œil noir te regarde.
Et c'est depuis ce jour qu'un torero me condamne à balayer sa cour pour l'avoir faite à sa femme.
Taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca taca j'entends mon cœur qui bat.
Taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca taca au rythme de ses pas.
Taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca taca j'entends mon cœur qui bat.
Tradução em português
Taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca taca Eu ouço meu coração batendo.
Taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca taca ao ritmo dos seus passos.
A sangria corria na feria de Toledo.
A garota que estava dançando subiu à minha cabeça.
Quando um banderillo me disse: “Amigo, fique calmo, cuidado com o grande toureiro se olhar para a mulher dele”.
Mas ela caminha em minha direção e deixa cair sua rosa com um bilhete oferecendo um encontro na fazenda.
Abraçamo-nos debaixo da laranjeira, mas a dueña, a quem cabia, clamava por vingança nas arenas.
O matador enganado emerge das sombras e avança.
Eu, na minha laranjeira, tento fazer a laranja.
Taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca taca Eu ouço meu coração batendo.
Taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca taca ao ritmo dos seus passos.
“Cara, você vai pagar”, disse ele. Aqui está o golpe.
Meus picadores estão prontos e meu olho roxo está olhando para você.
E é desde esse dia que um toureiro me condenou a varrer o seu quintal por ter feito isso à sua mulher.
Taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca taca Eu ouço meu coração batendo.
Taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca taca ao ritmo dos seus passos.
Taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca tacata, taca taca taca taca taca Eu ouço meu coração batendo.