Mais músicas de Billy Joel
Descrição
Guitarra: Al Hertzberg
Letrista, Piano, Intérprete Associado, Compositor: Billy Joel
Baixo: Larry “La Rue” Russell
Bateria: Rhys Clark
Produtor: Dennis Wilen
Engenheiro: Brian Ruggles
Engenheiro de mixagem: Frank Filipetti
Engenheiro de Masterização: Ted Jensen
Letra e tradução
Original
Once upon a time in the land of misty satin dreams, there stood a house and a man who painted nature scenes. He painted trees and fields and animals and streams.
And he stayed, and he didn't hear the falling of the rain. Ah, ah.
He didn't hear the falling of the rain.
In the forest green lived a girl who put her hair in braids.
And she sang as she walked all about the wooded glades.
She was glad when the rain came falling on her face. And she sang, for she did not mind the falling of the rain.
Mm, mm. She didn't mind the falling of the rain.
Will it always be the same as we recall?
Does it touch you when the rain begins to fall?
Ah, but I don't wanna know and I don't wanna see another rainy day without you lying next to me. Oh.
High upon a hill, far away from all the dusty crowd, is a boy with his eyes on the ground, his head is bowed.
He is a fool and his mind is filled with hopeless dreams. And he waits, but he will not see the falling of the rain.
Mm, mm. He will not see the falling of the rain.
Will it always be the same as we recall?
Does it touch you when the rain begins to fall?
Ah, but I don't wanna know and I don't wanna see another rainy day without you lying next to me. Oh.
So now the boy becomes the man who sits and paints all day.
But the girl with the braids in her hair has gone away.
And it seems that time has brought things to an end. Nothing's changed 'cause you can't stop the falling of the rain. Ah, ah.
No, you can't stop the falling of the rain.
Thank you.
Thank you very much.
Oh.
Tradução em português
Era uma vez, na terra dos sonhos enevoados de cetim, uma casa e um homem que pintava cenas da natureza. Ele pintou árvores e campos e animais e riachos.
E ele ficou, e não ouviu a chuva caindo. Ah, ah.
Ele não ouviu a chuva caindo.
Na floresta verde vivia uma menina que fazia tranças no cabelo.
E ela cantava enquanto caminhava pelas clareiras arborizadas.
Ela ficou feliz quando a chuva caiu em seu rosto. E ela cantou, pois não se importava com a chuva.
Hum, hum. Ela não se importava com a queda da chuva.
Será sempre o mesmo que lembramos?
Isso te toca quando a chuva começa a cair?
Ah, mas eu não quero saber e não quero ver outro dia chuvoso sem você deitado ao meu lado. Oh.
No alto de uma colina, longe de toda a multidão empoeirada, está um menino com os olhos no chão e a cabeça baixa.
Ele é um tolo e sua mente está cheia de sonhos desesperadores. E ele espera, mas não verá a chuva cair.
Hum, hum. Ele não verá a queda da chuva.
Será sempre o mesmo que lembramos?
Isso te toca quando a chuva começa a cair?
Ah, mas eu não quero saber e não quero ver outro dia chuvoso sem você deitado ao meu lado. Oh.
Então agora o menino se torna o homem que fica sentado e pinta o dia todo.
Mas a garota com tranças no cabelo foi embora.
E parece que o tempo acabou com as coisas. Nada mudou porque você não consegue parar a chuva. Ah, ah.
Não, você não pode impedir a chuva.
Obrigado.
Muito obrigado.
Oh.