Mais músicas de Carín León
Mais músicas de Código FN
Descrição
Vihuela: Antonio Zepeda Rivera
Acordeão, vocais de apoio: Braulio Ibarra Soneranes
Trompete: Mario Muñoz Cruz
Clarinete: Edgar Erón Valenzuela Castro
Vocais de fundo, acordeão: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui
Vihuela: Arnulfo Romero sombra
Baixo: Neftali Ozuna tucari
Clarinete: Juan de Dios Ontiveros Molinares
Trompete: Francisco Javier Duarte Velarde
Engenheiro de Gravação, Produtor: Antonio Zepeda
Engenheiro de Gravação, Engenheiro de Mixagem, Engenheiro de Masterização: Alberto Medina
Engenheiro de Gravação: Abraham Eduardo Tapia García
Produtor Executivo: Jorge Juárez
Produtor Executivo: Oscar Armando Díaz de León
Compositor Letrista: Margarito Estrada
Letra e tradução
Original
Hay humo de cigarro y huele a vino.
Hay ojos de tristeza donde quiera.
Gotitas candela' en mi botella.
Hoy brego por el vino, por ti, mi vida entera. Échale compa Tito.
Vale.
Hoy tengo que vivir entre borrachos.
Mujer, ¿que no te duele mi agonía?
Así termina dado a la desgracia ese hombre que de veras te amaba y te quería.
Estoy al pie de un poste recargado y arrullo mi botella bien vacía.
Un perro junto a mí duerme su sueño.
Un perro que friolento me seguía.
Reclamo tu perfidia y tu abandono.
Mujer, ¿que no te duele mi agonía?
Así termina dado a la desgracia ese hombre que de veras te amaba y te quería.
¡Ay, ay, ay!
Y estoy al pie de un poste recargado y arrullo mi botella bien vacía. Patito.
Un perro junto a mí duerme su sueño.
Un perro que friolento me seguía.
Reclamo tu perfidia y tu abandono.
Mujer, ¿que no te duele mi agonía?
Así termina dado a la desgracia ese hombre que de veras te amaba y te quería.
¡Ay, ay, ah!
Gracias. Qué bonito, qué bonito.
Tradução em português
Há fumaça de cigarro e cheira a vinho.
Há olhos de tristeza por toda parte.
Gotículas de vela na minha garrafa.
Hoje luto pelo vinho, por você, a vida inteira. Dê a ele o amigo Tito.
OK.
Hoje tenho que viver entre bêbados.
Mulher, minha agonia não te machuca?
É assim que aquele homem que realmente te amou e te amou acaba na desgraça.
Fico ao pé de um poste sobrecarregado e abraço minha garrafa vazia.
Um cachorro ao meu lado dorme seu sonho.
Um cachorro frio me seguiu.
Reivindico sua perfídia e seu abandono.
Mulher, minha agonia não te machuca?
É assim que aquele homem que realmente te amou e te amou acaba na desgraça.
Ah, ah, ah!
E eu fico ao pé de um poste sobrecarregado e abraço minha garrafa vazia. Patinho.
Um cachorro ao meu lado dorme seu sonho.
Um cachorro frio me seguiu.
Reivindico sua perfídia e seu abandono.
Mulher, minha agonia não te machuca?
É assim que aquele homem que realmente te amou e te amou acaba na desgraça.
Ah, ah, ah!
Obrigado. Que lindo, que lindo.